"تعليقًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • comentário
        
    Não vais fazer uma piada idiota ou um comentário inadequado? Open Subtitles لن تقول طُرفة حمقاء أو تعليقًا غير مناسب؟
    Todas as emissoras do país querem um comentário teu. Open Subtitles يقول إن كل شبكة إخباريّة في البلاد تنشد تعليقًا منك.
    Na tua página, publicaste um comentário a chamar "cabra" a uma pessoa. Open Subtitles حسنا على صفحتك وضعتِ تعليقًا ونعتي إحداهن ب"عاهرة".
    Se tivesses pedido um comentário, podia ter-te dito que fui eu... Open Subtitles لو طلبت تعليقًا على هذا --لكنت أخبرتك بأنني الذي
    - Não foi uma questão, foi um comentário. Open Subtitles هذا لم يكن سؤالاً، كان تعليقًا
    De saqueador a saqueador de recuperação, a CEO mais verde dos E.U.A., em cinco anos — o que, francamente, foi um comentário muito triste sobre os CEO's americanos em 1999. TED في خمس سنوات كنت ما بين ناهبٍ إلى أن بدأت أكفر عن خطئي ثم أصبحت أكثر المديرين التنفيذيين في أمريكا محافظًة على البيئة وبصراحة..كان يعد هذا تعليقًا مؤسفًا بالنسبة للرؤساء التنفيذيين الأمريكيين في عام 1999
    - Poupe-me. Liguei-lhe para um comentário. Open Subtitles اتصلت بك لإجراء تعليقًا
    Estamos à espera de um comentário da BP. Open Subtitles BPنحن ننتظر تعليقًا من شركة.
    Então, contactou o Raymond Tusk para um comentário? Open Subtitles إذًا هل طلبت تعليقًا من (رايموند تاسك)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus