"تعملي مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalhar com
        
    • trabalhes com
        
    Você pode ir à esquadra local e trabalhar com alguém. Open Subtitles يمكنك أن تأتي الى المكتب الميداني و تعملي مع أحد الشرطة
    Prometa-me que não vai trabalhar com mais nenhum agente. Open Subtitles عديني بأنكِ لن تعملي مع أي سمسار آخر
    Queríamos que fosse rápido e começasse a trabalhar com o arquiteto. Open Subtitles نود منكِ ان تقدمي تصوراً مبدئياً وان تعملي مع المهندس المعماري
    Que trabalhes com o agente em campo encarregue do controlo de operações do Gazal. Open Subtitles أن تعملي مع القسم الخاص بالتحري عن جزال .. بقيادة بريندن دين
    Vou pedir-te que trabalhes com a co-estrela da Olivia. Open Subtitles أريدك أن تعملي مع البطلة المساعدة لأوليفيا
    O que quero dizer é que deve trabalhar com homens casados. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّ وجهة نظري أنّكِ يجب أنْ تعملي مع رجال متزوجين.
    A partir deste momento, deixa de trabalhar com os clones. Open Subtitles ساري المفعول على الفور، لن تعملي مع المستنسخات بعد الآن.
    Não tenho de fazer nada. Aprende a trabalhar com as pessoas. Open Subtitles .لا يجب علي فعل أي شيء تعلمي أن تعملي مع الناس
    Não posso crer que está a trabalhar com outro agente. Open Subtitles لا أصدق أنكِ تعملي مع سمسار آخر
    Se quiseres trabalhar com outra pessoa, podemos trocar. Open Subtitles لو كنتِ تريدِ أن تعملي مع شخص آخر
    De manhã, a Olive quer-te a trabalhar com a Freya. Open Subtitles في الصباح، تودك "أوليف" أن تعملي مع "فريا".
    Fale-me da sua decisão, Dr. Abdi, e da sua decisão, Dr. Mohamed, de trabalharem juntas - de se tornar também médica e trabalhar com a sua mãe nestas circunstâncias. TED أخبريني عن قرارك، د. عبدي، وعن قرارك د. محمد، للعمل سوياً -- بالنسبة لك لتصبحي طبيبة وأن تعملي مع والدتك في مثل هذه الظروف.
    - Nao devias trabalhar com um parceiro? Open Subtitles ألا يجب أن تعملي مع شريكك؟
    E é por isso que eu quero que trabalhes com o Burr. Open Subtitles لهذا أريد أن تعملي مع " بور "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus