"تعملُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalha
        
    • trabalhas
        
    • funciona
        
    Você, como trabalha no hospital, vende fármacos. Open Subtitles أنت، لأنكَ تعملُ في مشفى السِجن أنتَ تبيع الأدوية
    Bem, ela pode não ser um membro do seu pessoal, mas não só trabalha aqui, como também aqui vive. Open Subtitles قد لا تكون من موظّفيك، لكنّها لا تعملُ هنا و حسب، بل تُقيمُ هنا
    Sabes a rapariga que trabalha no refeitório? Open Subtitles هل تعلم أن فتاة واحدة هيا التي تعملُ في قاعة الطعام؟
    trabalhas com ela, sabes que está bem, não sabes? Open Subtitles فأنتَ تعملُ معها وتعلمَ أنَّها بخيرٍ, أليسَ كذلكَـ؟
    Agora trabalhas para o inimigo? Open Subtitles أنتَ تعملُ لدى العدوّ الآن , أليسَ كذلك ؟
    É uma palavra que usamos muito, mesmo sem pensar no que realmente significa e como funciona em diferentes contextos das nossas vidas. TED إنها كلمة نستخدمها كثيرًا. دون التفكير دائمًا حول ما تعنيه حقًا وكيف تعملُ في مختلف سياقات حياتنا.
    trabalha nas Finanças, e é voluntária na Rádio Pública Nacional. Open Subtitles تعملُ في الماليّة. و هي متطوّعةٌ في إذاعة الـ "ان بي آر".
    Hoje, trabalha 50 horas semanais num emprego que não garante o sustento... Open Subtitles انتَ الآن تعملُ خمسينَ ساعة في الأسبوع ...في عملٍ لايمكنهُ أن يوفر العناية المناسبة
    Ela trabalha em moda, Don. Open Subtitles إنها تعملُ في مجال الأزياء يادون.
    Uma mulher. Creio que trabalha num escritório. Open Subtitles . امرأة، أظنّها تعملُ بمكتبٍ ما
    Este aqui trabalha. Open Subtitles إنَّ الهواتفُ النقالةُ تعملُ هنا
    - Ela já não trabalha connosco. Open Subtitles .حسنٌ, إنا لمْ تعد تعملُ لدينا
    - Ainda bem que ela não trabalha cá. Open Subtitles {\pos(194,215)}من الجيّد إذاً أنّ سيدي هاريس) لم تعد تعملُ هنا)
    Enquanto trabalhas nisso, também queria a tua ajuda para encontrar o Brad e os soldados. Open Subtitles بينما تعملُ على ذلك أودُ منك أن تساعدني في إيجاد براد و الجنود.
    Se não queres disparar, isso é prova de que trabalhas para eles. Open Subtitles ماذا تفعل ؟ أنت تعملُ لصالحهم. أنا ؟
    Eu trabalho na cozinha. trabalhas na ala dos seropositivos. Open Subtitles تعملُ في جَناحِ المُصابين بالإيدز
    Os policias com quem tu trabalhas. Open Subtitles رجال الشُرطة الذين تعملُ معهُم
    A agência para a qual trabalhas deve-me bebidas para sempre. Open Subtitles ‫"‬أيَاً كانت الدائرةٌ التي تعملُ لديها فهي مدينةٌ لي بالشرابِ مدى الحياة"
    tens de confiar nas pessoas com quem trabalhas. Open Subtitles أنت بحاجة أن تثق في من تعملُ معهم
    Sejamos honestos, é muito difícil perceber a forma como a cadeia de blocos funciona. TED دعونا الآن لنكون صادقين، معرفتنا للطريقة التي تعملُ بها قاعدة البيانات الموزعة هو شئ مذهل للعقل.
    Se funciona num sentido, não vejo porque não há de funcionar no outro. Open Subtitles إنها تعملُ فى إتجاهُ واحدُ، لا أستطيعُ أن آرى ما المانع الذى يعوقها أن تعملُ فى الإتجاه الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus