Você, como trabalha no hospital, vende fármacos. | Open Subtitles | أنت، لأنكَ تعملُ في مشفى السِجن أنتَ تبيع الأدوية |
Bem, ela pode não ser um membro do seu pessoal, mas não só trabalha aqui, como também aqui vive. | Open Subtitles | قد لا تكون من موظّفيك، لكنّها لا تعملُ هنا و حسب، بل تُقيمُ هنا |
Sabes a rapariga que trabalha no refeitório? | Open Subtitles | هل تعلم أن فتاة واحدة هيا التي تعملُ في قاعة الطعام؟ |
trabalhas com ela, sabes que está bem, não sabes? | Open Subtitles | فأنتَ تعملُ معها وتعلمَ أنَّها بخيرٍ, أليسَ كذلكَـ؟ |
Agora trabalhas para o inimigo? | Open Subtitles | أنتَ تعملُ لدى العدوّ الآن , أليسَ كذلك ؟ |
É uma palavra que usamos muito, mesmo sem pensar no que realmente significa e como funciona em diferentes contextos das nossas vidas. | TED | إنها كلمة نستخدمها كثيرًا. دون التفكير دائمًا حول ما تعنيه حقًا وكيف تعملُ في مختلف سياقات حياتنا. |
trabalha nas Finanças, e é voluntária na Rádio Pública Nacional. | Open Subtitles | تعملُ في الماليّة. و هي متطوّعةٌ في إذاعة الـ "ان بي آر". |
Hoje, trabalha 50 horas semanais num emprego que não garante o sustento... | Open Subtitles | انتَ الآن تعملُ خمسينَ ساعة في الأسبوع ...في عملٍ لايمكنهُ أن يوفر العناية المناسبة |
Ela trabalha em moda, Don. | Open Subtitles | إنها تعملُ في مجال الأزياء يادون. |
Uma mulher. Creio que trabalha num escritório. | Open Subtitles | . امرأة، أظنّها تعملُ بمكتبٍ ما |
Este aqui trabalha. | Open Subtitles | إنَّ الهواتفُ النقالةُ تعملُ هنا |
- Ela já não trabalha connosco. | Open Subtitles | .حسنٌ, إنا لمْ تعد تعملُ لدينا |
- Ainda bem que ela não trabalha cá. | Open Subtitles | {\pos(194,215)}من الجيّد إذاً أنّ سيدي هاريس) لم تعد تعملُ هنا) |
Enquanto trabalhas nisso, também queria a tua ajuda para encontrar o Brad e os soldados. | Open Subtitles | بينما تعملُ على ذلك أودُ منك أن تساعدني في إيجاد براد و الجنود. |
Se não queres disparar, isso é prova de que trabalhas para eles. | Open Subtitles | ماذا تفعل ؟ أنت تعملُ لصالحهم. أنا ؟ |
Eu trabalho na cozinha. trabalhas na ala dos seropositivos. | Open Subtitles | تعملُ في جَناحِ المُصابين بالإيدز |
Os policias com quem tu trabalhas. | Open Subtitles | رجال الشُرطة الذين تعملُ معهُم |
A agência para a qual trabalhas deve-me bebidas para sempre. | Open Subtitles | "أيَاً كانت الدائرةٌ التي تعملُ لديها فهي مدينةٌ لي بالشرابِ مدى الحياة" |
tens de confiar nas pessoas com quem trabalhas. | Open Subtitles | أنت بحاجة أن تثق في من تعملُ معهم |
Sejamos honestos, é muito difícil perceber a forma como a cadeia de blocos funciona. | TED | دعونا الآن لنكون صادقين، معرفتنا للطريقة التي تعملُ بها قاعدة البيانات الموزعة هو شئ مذهل للعقل. |
Se funciona num sentido, não vejo porque não há de funcionar no outro. | Open Subtitles | إنها تعملُ فى إتجاهُ واحدُ، لا أستطيعُ أن آرى ما المانع الذى يعوقها أن تعملُ فى الإتجاه الآخر. |