"تعمل لحساب" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalha para
        
    • Trabalhas para
        
    • trabalhar para
        
    • trabalhava para
        
    Olá, Ringo. Ainda trabalha para quem lhe paga mais? Open Subtitles مرحباً يا رينجو أ مازلت تعمل لحساب من يدفع أكثر ؟
    trabalha para as Nações Unidas, não é? Open Subtitles انت تعمل لحساب الامم المتحده اليس كذلك ؟
    trabalha para o departamento de Relações Públicas, correcto? Open Subtitles علمت أنّك تعمل لحساب العلاقات العامّة، أصحيح؟
    Trabalhas para o tipo que nos prendeu por causa do ovo! Open Subtitles أنت تعمل لحساب الرجل الذي يُبقينا مُحتجزين هُنا لأجل البيضة.
    Está a trabalhar para alguém, e não acho que seja para nós. Open Subtitles محاولة أن تفضح الوضع إنها تعمل لحساب شخص ما و لا أظن أنها تعمل لحسابنا نحن
    Por que não disse que trabalhava para Corleone? Open Subtitles لماذا لم تقل أنك تعمل لحساب كورليونى يا توم ؟
    Julgamos que é louca, doente ou que trabalha para os russos? Open Subtitles هل تعتقدون بأنها مجنونة ؟ مريضه ؟ أو تعمل لحساب الروس ؟
    Como sei que não trabalha para ele? Open Subtitles أنّى أعلم أنّكَ لا تعمل لحساب ذلك الرّجل؟
    Não se trabalha para alguém a vida toda e desaparece-se quando o trabalho dele vai ser arruinado. Open Subtitles لا تعمل لحساب رجل طيلة حياتك ثم تختفي عندما كان سيُدمر عمل حياته.
    Quando se trabalha para gente rica, é muito fácil furtar coisas aqui e ali. Open Subtitles عندما تعمل لحساب الأثرياء، فمن السهل سرقة الأشياء الموجودة.
    - trabalha para o CIA? Open Subtitles أنت تعمل لحساب المخابرات المركزية، أليس كذلك؟
    - Charlie, trabalha para um vigarista. - Sim? Vai para casa dormir. Open Subtitles تشارلى أنك تعمل لحساب رجل مخادع حقاً ؟
    Recordo-lhe que trabalha para Sua Majestade, a Rainha. Open Subtitles دعني اذكرك انك تعمل لحساب جلالتها
    Eles também disseram... que você trabalha para a CIA. Open Subtitles انهم يقولون انك تعمل لحساب الاستخبارات
    Você trabalha para a Rossum, o que significa que suas opções diminuem para três: Open Subtitles "أنت تعمل لحساب "روسوم مما يجعل أمامك ثلاث خيارات
    Ah, Trabalhas para um tipo que tem essa licença. Alguma vez o viste? Open Subtitles . تعمل لحساب شخص يملك رخصة حانة هل سبق لك رؤيته ؟
    Não Trabalhas para mim, não Trabalhas para ninguém. Open Subtitles إن كنت لا تعمل لحسابي، لا تعمل لحساب أحد. لا أحب الرؤساء.
    Eu acredito em ti. Ok? Trabalhas para o diabo. Open Subtitles أنا أصدّقك, حسناً, أنت تعمل لحساب الشيطان
    Continuas a trabalhar para o MI6, ou já entraste para o século XXI? Open Subtitles أمازلت تعمل لحساب.. ام أي 6 أَو أنك قرّرَت للإِنْضِمام إلى القرنِ الحادي والعشرونِ؟
    Já é estranho o suficiente a minha irmã trabalhar para a minha agente. Open Subtitles من الغريب بما يكفى أن أختى تعمل لحساب وكيلة أعمالى, حسناً؟
    Há quanto tempo tens estado a trabalhar para o Cartel Barranquilla? Open Subtitles منذ متى و أنت تعمل لحساب منظمة بارينكولا؟
    A irmã dele trabalhava para um farmacêutico, por isso deve ser a tua melhor escolha. Open Subtitles كانت أخته تعمل لحساب صيدلي ، لذا ربما يكون رهانك الأفضل أتثق به؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus