"تعمل لدى" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalha para
        
    • trabalhas para
        
    • trabalhava para
        
    • trabalhar para
        
    • trabalhar com
        
    • trabalham para
        
    • trabalhou para
        
    • trabalhares para
        
    • trabalha com
        
    A Srt.ª Stanley trabalha para uma companhia com grande influência. Open Subtitles السيدة ستانلي تعمل لدى شركة والتي لديها تأثير كبير
    A polícia trabalha para o homem cuja esposa foi morta. Open Subtitles الشرطة التي في الخارج تعمل لدى الرجل قُتلت زوجته
    Desculpe, Doutor, há quanto tempo trabalha para Biederbeck? Open Subtitles أعذرني، دكتور، منذ متى وأنت تعمل لدى بيديربيك؟
    Foi uma notícia a nível nacional. Ainda trabalhas para a NASA? Open Subtitles كانت أخباراً وطنية هل لازلت تعمل لدى ناسا؟
    Então, Simon, disseram-me que trabalhas para o J.P. Oliver? Open Subtitles حسناً سيمون... أخبروني بأنك تعمل لدى ج.ب أوليفر
    Que ela trabalhava para um mágico. Ficou interessado. Open Subtitles وكيف كانت تعمل لدى ساحر و شينو , اهتم بذلك كثيرا
    Se estás a trabalhar para o Diabo espero que tenhas um plano. Open Subtitles اذا كنت تعمل لدى الشيطان اتمنى ان تكون لديك خطة ما
    Eles disseram que você trabalha para o Fallon. Que é um dos capangas dele agora. Open Subtitles لقد قالوا أنك تعمل لدى فالون وأنك أحد رجاله الأن
    Telefonei a uma amiga, Maureen, e a irmã da sua colega de quarto conhece uma enfermeira que trabalha para ele. - E? Open Subtitles اخت شريكة غرفتها تعرف الممرضة التي تعمل لدى الطبيب
    Não trabalha para o barão Rothschild, mas para Israel, um pequeno país. Open Subtitles انت لا تعمل لدى دولة كبيرة و لكنك تعمل لاجل اسرائيل و هي دولة صغيرة
    Como é que uma miúda gira como tu trabalha para o inimigo colonial? Open Subtitles كيف لفتاة رائعة مثلكِ أن تعمل لدى العدو الاستعماري؟
    Ela trabalha para o governo? Open Subtitles هل كانت تعمل لدى الحكومة أو شيء من هذا القبيل؟
    Se trabalha para os russos e sabe disso, espere pelo seu advogado porque cometeu traição. Open Subtitles إن كنت تعمل لدى الروس وتعلم هذا فانتظر محاميك، لأنك ارتكبت الخيانة
    Quero dizer-te, trabalhas para uma cadeia de supermercados ou algo parecido. Open Subtitles أعنى بأنك لم تعمل لدى مجله , أو صحيفه أو كنت مميز فى علم الأحياء ؟
    trabalhas para uma empresa que usa humanos como gado! Open Subtitles إنّك تعمل لدى شركة تستخدم الناس كالماشية
    Bem, penso que não soubeste, porque já não trabalhas para o governo Americano, mas vou liderar a minha própria operação secreta. Open Subtitles حسناً , من الوضح انك لم تسمع لأنك لم تعد تعمل لدى حكومة الولايات المتحدة الامريكية لكنني سأرأس عمليتي السرية الخاصة بي
    trabalhava para um administrador Cylon. Open Subtitles لقد أعتادت أن تعمل لدى أحد قادة السيلونز
    Aprendeu a pentear em Paris quando trabalhava para a embaixatriz. Open Subtitles تعلمت تصفيف الشعر في باريس بينما كانت تعمل لدى زوجة السفير
    Ela está a trabalhar para o antigo namorado e vai vê-lo a meio da noite. Open Subtitles إنها تعمل لدى حبيبها القديم و تخرج ليلاً لتراه
    ISI sabe que está a trabalhar com JSOC? Open Subtitles هل تعرف الاستخبارات الباكستانية بأنك تعمل لدى اتحاد العمليات الخاصة ؟
    Vocês trabalham para a Força Aerea. Nao tem protecçao de testemunhas. Open Subtitles انت تعمل لدى القوات الجويه ليس لديك برنامج حمايه شهود
    - Ela trabalhou para mim. - Oh, Deus. Deus, não. Open Subtitles كانت تعمل لدى اوه, الهى, الهى , لا
    Talvez tenhas um novo começo ao trabalhares para o Bull. Open Subtitles ربما ستحصل على بداية جديدة عندما تعمل لدى بول
    Enviem o recado. Quem trabalha com os Cylons, passa a ser um alvo. Open Subtitles أرسل رسالة أنت تعمل لدى السيلونز إذن أنت مستهدف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus