"تعودوا إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • voltem para
        
    • voltar para a
        
    • voltarem para
        
    Por favor, voltem para vossas casas. Recolher obrigatório em curso. Open Subtitles نرجو أن تعودوا إلى منازلكم لقد بدا حظر التجول
    Preciso que voltem para os vossos lugares, por favor. Open Subtitles أريدكم أيها الأشخاص أن تعودوا إلى مقاعدكم، رجاءاً
    voltem para os vossos lugares. Open Subtitles يجب أن تعودوا إلى مقاعدكم أيها السادة اننا على وشك الهبوط
    Podemos tomar a decisão de ir mais longe, sem grande contrapartida económica, ou voltar para a doca. TED يمكنكم إما أن تقرروا المضي قدمًا بدون أي عوائد مالية كبيرة، أو أن تعودوا إلى المرفئ.
    Se não se conseguem acalmar, podem voltar para a sala de operações. Open Subtitles كلاكما من المفضل أن تعودوا إلى مكتب خدمات المشاريع في الوقت الحالي
    Eu disse para voltarem para casa antes que eu comece a prender-vos. Open Subtitles قلت لكم أن تعودوا إلى منازلكم قبل أن أباشر باعتقال الناس
    Por favor, voltem para vossas casas. Está em curso um recolher obrigatório. Open Subtitles نرجو أن تعودوا إلى منازلكم لقد بدا حظر التجول
    Preciso que voltem para os vossos paraísos de uma forma calma e ordeira. Open Subtitles أريدكم أن تعودوا إلى النعيم الخاص بكم بهدوء و ترتيب
    voltem para o gelo. Andem. Open Subtitles يجب أن تعودوا إلى الحلبة، هيا
    - Não voltem para o mesmo sítio. Open Subtitles -لا تعودوا إلى نفس المكان .
    Vocês devem voltar para a vossa casa, na floresta. Open Subtitles أنتم يجب أن تعودوا إلى منزلكم الحقيقي في الغابة
    "Se quiserem um bocado, terão que voltar para a GNB." Open Subtitles لذا إذا أردتم بعضاً منه فعليكم " أن تعودوا إلى " جي إن بي
    Vocês precisam voltar para a vila! Open Subtitles يجب أن تعودوا إلى القرية.
    Talvez possam interceder a nosso favor quando voltarem para Washington. Open Subtitles نعم, ربما يمكنكم أن تثنوا علينا عندما تعودوا إلى " واشنطن "
    É melhor voltarem para dentro. Vou verificar as traseiras. Open Subtitles -من الأفضل أن تعودوا إلى الداخل .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus