"تعودَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • voltar
        
    Sei que não consegues voltar e ficar logo normal. Open Subtitles أعلمُ أنّك لا تستطيعُ أن تعودَ لطبيعتكَ مباشرة
    Anda dormir a minha casa até a tua avó voltar. Open Subtitles تعالي للبقاء في منزلي حتى تعودَ جدتكِ إلى المدينة
    Vai ter que voltar e compor isto você mesmo, está bem? Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تعودَ و تصلح هذا بنفسك،موافق؟
    Até que o tratamento da sua paraparésia infecciosa faça efeito, a Jane não pode voltar a entrar neste quarto. Open Subtitles إلى أن ننتهي من معالجة شللك الإنتاني لن يكون بمقدور جين أن تعودَ إلى الغرفة
    Tenho-me ajoelhado todas as noites a rezar para que pudesses voltar em segurança, para que vivas mais 24 horas, para que... para que voltes para casa. Open Subtitles جاثيةً على ركبتيّ في كلّ ليلة أدعو أن تعودَ سالماً أن تعيشَ يوماً آخر بعدها أن تعودَ إلى الوطن
    Mas agora agora tens de voltar a ser muito pequeno e voltar à caixa. Open Subtitles يجب أن تعودَ إلى التضاؤل مجدّداً وتعودَ إلى الصّندوق
    As coisas precisam de voltar ao normal na nossa vida e o que é mais normal do que eu meter-me contigo e tu descobrires? Open Subtitles يجب أن تعودَ الأشياء لطبيعتها في حياتك وما هو الأكثر طبيعيةً من عبثي معك؟ ثمّ اكتشافك الأمر؟
    Acho que devia voltar para o lago e relaxar. Open Subtitles اظن اهُ يجبُ عليكَ ان تعودَ إلى البحيرةِ وتهدأ وتأخذ الأمور بروية
    É livre de voltar para Camelot quando quiser. Open Subtitles لديكَ الحرية بأن تعودَ إلى كاميلوت في اي وقتٍ تريد
    Estava a pensar que talvez devesse ficar aqui, até a tua avó voltar. Open Subtitles كنتُ أفكر في أن ابقى هنا حتى تعودَ جدتكِ
    Queríamos informar, que os nossos exterminadores terminaram o serviço e já pode voltar para casa. Open Subtitles نودُ إبلاغكَ بأن المبيدين التابعين لنا, قد إنتهوا للتوِ من منزلك ويمكنكـَ أن تعودَ إليه على الفور
    A Sutton quer voltar lá amanhã para ver se ele aparece. Open Subtitles تود (سوتن) أن تعودَ غداً لنرى إذا ما كان سيظهرُ
    Eu sabia que não ias voltar para a cidade. Open Subtitles علِمتُ أنكَ لن تعودَ للعيشِ في البلدة
    Contudo, sei que ela deverá voltar a casa em breve. Open Subtitles معَ ذلك ، فهمت أنه من المقرر أن تعودَ إلى المنزل قريباً .
    O melhor é voltar para casa. Open Subtitles من مصلحتها أن تعودَ إلى موطنها.
    Bem, espero que consigas voltar para ela. Obrigado. Open Subtitles أرجو أن تعودَ إليها
    Tens de voltar e tirá-la de lá. Open Subtitles عليكَ أن تعودَ وتخرجها
    Eu pensei que ias voltar para mim. Open Subtitles أملتُ بأن تعودَ إليّ.
    Bem, espero que consigas voltar para ela. Open Subtitles -و ما زالَتْ -أرجو أن تعودَ إليها
    Devia voltar a se esconder, John. Open Subtitles (كانَ يجدر بكَ أن تعودَ إلى الإختباء (جون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus