"تعويضك" - Traduction Arabe en Portugais

    • compensar-te
        
    • compensar
        
    • compensado
        
    • recompensado
        
    • compensada
        
    • compensá-lo
        
    • reembolsado
        
    • indemnizado
        
    • recompensar-te
        
    E estou focado em todas as maneiras que pretendo compensar-te disso. Open Subtitles وكنت محقة في رأيك فأركز على كيفية تعويضك عن ذلك
    Talvez consiga compensar-te. Sim, tens sido muito útil até aqui. Open Subtitles ربما أستطيع تعويضك بشكل ما نعم , لقد ساعدتيني حقا
    Sei que não fui uma boa mãe, sei que tenho muito para compensar, mas sei que não criei uma assassina. Open Subtitles أعلم أني لم أكن أمًا صالحة لك وأعلم أن علي تعويضك بالكثير لكني أعلم أني لم أربي قاتلة
    Lamento, não conseguiste ir para o Space Camp e espero que, de alguma forma, isto ajude a compensar. Open Subtitles أنا آسف أنك لم تذهبى الى معسكر الفضاء وأتمنى بأنه ربما بطريقة ما قَد أساعد على تعويضك عنه.
    Não se preocupe, você vai ser compensado pela janela quebrada. Open Subtitles لا تقلق , سيتم تعويضك عن كسر تلك النافذه
    Serás bem recompensado e instalamos-te num sítio agradável. Open Subtitles سوف يتم تعويضك بشكل جيد وسوف نقوم بإعداد مكان لطيف
    Foste bem compensada e bem zelada. Open Subtitles تم تعويضك والإعتناء بك جيداً
    Posso compensá-lo pelo atraso como quiser. Open Subtitles أستطيع تعويضك عن الوقت بأية طريقة.
    Mas foi asneira nossa, por isso será reembolsado. Open Subtitles لكنها كانت غلطتنا بالكامل لذلك سيتم تعويضك
    Espero poder compensar-te depois de qualquer maneira que tu consideres melhor para ti... Open Subtitles وتقبّلي منّي شديد الاعتذار وآمل أن تسمحي لي بتعويضك بأيّ طريقة ممكنة ترغبين أن يتمّ تعويضك بها
    Nunca poderei compensar-te a ti ou aos teus amigos, mas gostaria de tentar assegurar-me que algo como isto nunca mais aconteça. Open Subtitles لا أستطيع تعويضك عمّا حصل أنت أو أصدقائك، لكني أريد أن أحرص من أن لا يتكرر ذلك مجدداً.
    E vou tentar compensar-te no futuro sendo o mais honesta possível. Open Subtitles وسأحاول تعويضك بكوني صادقة في المُستقبل.
    Seja lá o que fiz, posso compensar-te, prometo. Open Subtitles أياً كان ما فعلته يمكنني تعويضك عنه، أعدك
    25 anos é muito tempo e... eu não sei se poderei compensar isso. Open Subtitles 20سنة, إنّها لفترة طويلة, لا أعلم إذا ما كنتُ أستطيع تعويضك.
    - Passei décadas a tentar compensar aquilo que o teu pai fez. Open Subtitles أمضيت عقودًا أحاول تعويضك عمّا فعله بك أبوك.
    Estou apenas a tentar compensar pelo sexto ano. Open Subtitles إنني أحاول تعويضك عما حدث في الصف السادس.
    Acho que foste compensado mais do que o suficiente pelo teu silêncio. Open Subtitles ...اسمع، أظن أنه تمّ تعويضك بشكل أكثر من كافٍ عن صمتك
    Pela qual será bem recompensado. Open Subtitles و هو ما يتم تعويضك عنه بشكل جيد
    Mas tendes de ser compensada. Open Subtitles لا بد من تعويضك
    Nós, é claro, vamos compensá-lo por sua perda. Open Subtitles سنعمل بالطبع على تعويضك من خسارتك
    Qualquer coisa que lá ponhas, não serás reembolsado. Open Subtitles أى شئ تقوم بتحمله ، لن يتم تعويضك عنه
    Talvez devesses ser indemnizado por isso. Open Subtitles ربما يجب تعويضك مقابل ذلك
    Fui eu quem te pôs nessa situação e jamais poderei recompensar-te. Open Subtitles انا الذي وضعتك في هذا الموقف, و انا لن استطيع تعويضك عن هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus