"تعويضها" - Traduction Arabe en Portugais

    • substituir
        
    • compensá-la
        
    • compensar
        
    • insubstituível
        
    Não é nada que não possa substituir excepto os documentos... Open Subtitles ليست أشياء لا يمكن تعويضها ماعدا الوثائق
    Os navios eram mais difíceis de substituir do que a carga. Open Subtitles السفن كانت أصعب فى تعويضها من الناقلات
    Bem... estava a pensar se... podia compensá-la com um jantar, esta noite? Open Subtitles كنت اتسائل اذا كنت استطيع تعويضها لك باعداد العشاء الليلة
    Mas, por vezes, a perda é demasiado grande, e o corpo não consegue compensá-la sozinho. Open Subtitles ولكن أحيانا تكون الخسارة عظيمة جدا، ولا يستطيع الجسد تعويضها بنفسه.
    Tenho uma vida inteira sem bacon para compensar. Open Subtitles أمامي حيــاة من دون لحم مشوي عليّ تعويضها
    Os outros miúdos tinham coisas e ele não. Está a tentar compensar isso agora, mas não consegue. Open Subtitles حصل فتيةٌ آخرون على أشياء لم يحصل عليها، و يحاول تعويضها الآن، لكنّه...
    Cada um de nós, a maioria das pessoas, tem algo na sua vida que é literalmente insubstituível, que tem valor pela sua história - talvez a sua aliança de casamento, talvez os sapatos de bebé do vosso filho - de modo a que se fosse perdido, não conseguiriam ter outro igual. TED فكل شخص منا .. والعديد من الاشخاص لديهم أشياء خاصة بهم لايمكن تعويضها على الاطلاق ولديهم قيمة خاصة بسبب تاريخها المميز لنا ربما خاتم الزواج .. وربما حذاء طفلك الاول والتي ان فقدت لا يمكن تعويضها
    Eu estou. Aquelas pedras serão difíceis de substituir. Open Subtitles إنّي ألومك، فتلك الأحجار سيصعب تعويضها.
    Mas está feito, e não a podemos substituir. Open Subtitles لكن ذلك انتهى ولا يمكننا تعويضها
    Tens razão. Tenho de compensá-la. Open Subtitles ،أنتِ على حق يجب عليّ تعويضها
    E agora estou a tentar compensá-la. Open Subtitles والآن احاول تعويضها عن الأمر
    Temos de a compensar de alguma maneira. Open Subtitles علينا تعويضها بطريقة ما
    Não te esqueças de que não és insubstituível, principezinho! Open Subtitles ياه! لا ننسى كيف يمكن تعويضها انت تكون. يذكر الرب الولد المهندم والمهذب
    Assim, como sei que a considera insubstituível. Traga-a de volta, Sr. Diggle. Open Subtitles وأعلم أنّها يتعذّر تعويضها بالنسبة إليك أيضًا، أعدها يا سيّد (ديجل).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus