"تعيشون فيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu
        
    mas eu adoro mesmo o teu mundo. Open Subtitles ولكن أنا أحب بالفعل العالم الذي تعيشون فيه
    Do tipo que não queres no teu mundo. Open Subtitles هذا النوع كنت لا تريد في العالم الذي تعيشون فيه.
    E agora o teu mundo explodiu. Open Subtitles و الآن العالم الذي تعيشون فيه مفتوحا فقط
    O meu Mundo talvez esteja perdido, mas este agora é o teu Mundo. Open Subtitles بلدي العالم ربما فقدت، ولكن هذا هو العالم الذي تعيشون فيه الآن.
    Ou as coisas irão tornar-se muito feias para o teu mundo. Open Subtitles أو أشياء سوف تحصل جدا سيئة عن العالم الذي تعيشون فيه.
    Um, ela não é do teu mundo. Open Subtitles أولا، ليس من العالم الذي تعيشون فيه.
    Eu tentei viver no teu mundo. Olha onde isso me trouxe! Open Subtitles حاولت العيش في العالم الذي تعيشون فيه.
    Fizeste um bom trabalho tornando o teu mundo menor. Open Subtitles لقد قاموا بعمل رائع لجعل العالم الذي تعيشون فيه صغير حقا .
    Volta para o teu mundo. Open Subtitles العودة الى العالم الذي تعيشون فيه.
    Que tal eu abalar o teu mundo enquanto vês ESPN? Open Subtitles اه، ماذا عن أنا صخرة العالم الذي تعيشون فيه في حين كنت مجرد وضع الظهر ومشاهدة ESPN؟
    O meu nome é Jay Garrick, e o teu mundo corre perigo. Open Subtitles اسمي (جاي جاريك) والعالم الذي تعيشون فيه في خطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus