E em vez disso vives com um agente do CNAA. | Open Subtitles | بدلاً من أنكِ تعيشين مع عميل الأمن القومي |
Talvez seja porque vives com uma 4400, mas acabaram de me dizer que conheci a mulher com quem eu devo ficar e não posso ignorá-lo. | Open Subtitles | ربما لأنك تعيشين مع أحد الـ 4400 لكن شخص ما أخبرني تواً أني قابلت المرأة التي يفترض أن أبقى معها |
Não vais à escola, não tens trabalho e ainda vives com o pai. | Open Subtitles | لن تدرسي، ليس لديك وظيفة؟ و تعيشين مع أبي، أبي لا أقصد إهانتك |
Você vive com o seu irmão estavam juntos esta manhã e ainda quer que eu acredite que não tem nada a haver? | Open Subtitles | أنت تعيشين مع أخيكِ و كنتِ معه في الصاله هذا الصباح وأنت مازلتِ تريدينا أن نعتقد بأنكِ لا تعرفي أي شيء عن هذا |
Bem, tu moras com um peixe. E não convidaste o peixe. | Open Subtitles | ها أنتِ تعيشين مع أسماك، لم تـقومي بدعوة الأسماك |
mora com a Enfermeira Nash, não é? | Open Subtitles | أنتِ تعيشين مع المُمرضة " ناش " ، أليس كذلك ؟ |
Ora, deves estar a dar em doida, a viver com cinco miúdos aos berros. | Open Subtitles | بربّك، لابدّ أن هذا يقودكِ إلى الجنون أن تعيشين مع خمسة أطفال يصرخون تحت قدميكِ |
Às vezes esqueço-me que vives com isto todos os dias. | Open Subtitles | أوَتعرفين، ببعض الأحيان أنسى أنّكِ تعيشين مع هذا كلّ يوم |
Nunca estiveste por tua conta. vives com um humano. | Open Subtitles | لم تعتمدي على نفسك أبداً تعيشين مع بشري ، كزوج |
Eu vivo com 4 adolescentes e tu vives com 2 adultos. | Open Subtitles | أنا أعيش مع 4 مراهقين انت تعيشين مع بالغين |
Como vives com o teu pai em vez de ser com a tua mãe? | Open Subtitles | لماذا لازلتِ تعيشين مع والدكِ بدل والدتكِ؟ |
Não só vives com uma fraude como também és como ele. | Open Subtitles | أنتِ لا تعيشين مع محتال وحسب بل أنتِ مثله |
vives com os saxões há demasiado tempo. | Open Subtitles | كنتِ تعيشين مع الساكسونيين لفترة طويلة جدا |
Ainda vives com aquele tipo? | Open Subtitles | هل مازلت تعيشين مع فتى المستنقعات ؟ " فتى المستنقعات " |
Por que é que vive com os mortos quando tem uma família tão linda? | Open Subtitles | لما تعيشين مع الموت بينما انت تملكين عائلة رائعة |
- Mas vive com um assistente social. | Open Subtitles | إذا لماذا تعيشين مع هذا العامل الإجتماعى |
Oh, Então você vive com outra mulher? | Open Subtitles | إذاً أنتِ تعيشين مع إمرأة أخري؟ |
Que fixe, Amy, ainda moras com a tua avó. | Open Subtitles | اوه , يا الهي ايمي , هذا رائع للغايه مازلتي تعيشين مع جدتك |
- Percebido. - E não menciones que moras com a tua mãe. | Open Subtitles | . فهمت هذا - . ربما ليس عليكِ ذكر انك تعيشين مع أمك - |
Ainda moras com o teu pai? | Open Subtitles | هل لازلت تعيشين مع أباك ؟ |
Mas mora com alguém. | Open Subtitles | لا. - لكنكِ تعيشين مع أحدٍ ما؟ |
Então, tu... Estiveste a viver com ele... | Open Subtitles | ..اذاً , كنتِ تعيشين مع هذا الرجل طوال الوقت |
Você viveu com ele durante um ano, período durante o qual não obtivemos uma foto aproveitável, mas agora está pronta a entregá-lo? | Open Subtitles | تعيشين مع رجل لمدة سنة كاملة. وخلال كل تلك الفترة لا نحصل على أي صورة قابلة للاستخدام. والآن أنتِ جاهزة لتسليمه؟ |
Se viveres com um polícia, quero dizer, há certas coisas... que sabemos, os olhos de um polícia, o que vemos... | Open Subtitles | عندما تعيشين مع شرطي هناك اشياء مؤكدة كعيون الشرطي |