"تعيشين مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • vives com
        
    • vive com
        
    • moras com
        
    • mora com
        
    • a viver com
        
    • viveu com
        
    • viveres com
        
    E em vez disso vives com um agente do CNAA. Open Subtitles بدلاً من أنكِ تعيشين مع عميل الأمن القومي
    Talvez seja porque vives com uma 4400, mas acabaram de me dizer que conheci a mulher com quem eu devo ficar e não posso ignorá-lo. Open Subtitles ربما لأنك تعيشين مع أحد الـ 4400 لكن شخص ما أخبرني تواً أني قابلت المرأة التي يفترض أن أبقى معها
    Não vais à escola, não tens trabalho e ainda vives com o pai. Open Subtitles لن تدرسي، ليس لديك وظيفة؟ و تعيشين مع أبي، أبي لا أقصد إهانتك
    Você vive com o seu irmão estavam juntos esta manhã e ainda quer que eu acredite que não tem nada a haver? Open Subtitles أنت تعيشين مع أخيكِ و كنتِ معه في الصاله هذا الصباح وأنت مازلتِ تريدينا أن نعتقد بأنكِ لا تعرفي أي شيء عن هذا
    Bem, tu moras com um peixe. E não convidaste o peixe. Open Subtitles ها أنتِ تعيشين مع أسماك، لم تـقومي بدعوة الأسماك
    mora com a Enfermeira Nash, não é? Open Subtitles أنتِ تعيشين مع المُمرضة " ناش " ، أليس كذلك ؟
    Ora, deves estar a dar em doida, a viver com cinco miúdos aos berros. Open Subtitles بربّك، لابدّ أن هذا يقودكِ إلى الجنون أن تعيشين مع خمسة أطفال يصرخون تحت قدميكِ
    Às vezes esqueço-me que vives com isto todos os dias. Open Subtitles أوَتعرفين، ببعض الأحيان أنسى أنّكِ تعيشين مع هذا كلّ يوم
    Nunca estiveste por tua conta. vives com um humano. Open Subtitles لم تعتمدي على نفسك أبداً تعيشين مع بشري ، كزوج
    Eu vivo com 4 adolescentes e tu vives com 2 adultos. Open Subtitles أنا أعيش مع 4 مراهقين انت تعيشين مع بالغين
    Como vives com o teu pai em vez de ser com a tua mãe? Open Subtitles لماذا لازلتِ تعيشين مع والدكِ بدل والدتكِ؟
    Não só vives com uma fraude como também és como ele. Open Subtitles أنتِ لا تعيشين مع محتال وحسب بل أنتِ مثله
    vives com os saxões há demasiado tempo. Open Subtitles كنتِ تعيشين مع الساكسونيين لفترة طويلة جدا
    Ainda vives com aquele tipo? Open Subtitles هل مازلت تعيشين مع فتى المستنقعات ؟ " فتى المستنقعات "
    Por que é que vive com os mortos quando tem uma família tão linda? Open Subtitles لما تعيشين مع الموت بينما انت تملكين عائلة رائعة
    - Mas vive com um assistente social. Open Subtitles إذا لماذا تعيشين مع هذا العامل الإجتماعى
    Oh, Então você vive com outra mulher? Open Subtitles إذاً أنتِ تعيشين مع إمرأة أخري؟
    Que fixe, Amy, ainda moras com a tua avó. Open Subtitles اوه , يا الهي ايمي , هذا رائع للغايه مازلتي تعيشين مع جدتك
    - Percebido. - E não menciones que moras com a tua mãe. Open Subtitles . فهمت هذا - . ربما ليس عليكِ ذكر انك تعيشين مع أمك -
    Ainda moras com o teu pai? Open Subtitles هل لازلت تعيشين مع أباك ؟
    Mas mora com alguém. Open Subtitles لا. - لكنكِ تعيشين مع أحدٍ ما؟
    Então, tu... Estiveste a viver com ele... Open Subtitles ..اذاً , كنتِ تعيشين مع هذا الرجل طوال الوقت
    Você viveu com ele durante um ano, período durante o qual não obtivemos uma foto aproveitável, mas agora está pronta a entregá-lo? Open Subtitles تعيشين مع رجل لمدة سنة كاملة. وخلال كل تلك الفترة لا نحصل على أي صورة قابلة للاستخدام. والآن أنتِ جاهزة لتسليمه؟
    Se viveres com um polícia, quero dizer, há certas coisas... que sabemos, os olhos de um polícia, o que vemos... Open Subtitles عندما تعيشين مع شرطي هناك اشياء مؤكدة كعيون الشرطي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus