Quer queira ou não, você agora também vive nesse mundo. | Open Subtitles | شئت أم أبيت، أنت تعيش في هذا العالم أيضاً |
E agora, enquanto vive nesse corpo, nenhum sinal exterior de asas pode ser visto. | Open Subtitles | والآن بينما تعيش في هذا الجسد لا يمكن رؤية أي أجنحة خارجية |
Como é que uma garota como eu termina com faixas em seus braços vivem nesta reserva? | Open Subtitles | كيف لفناة مثلي أن ينتهي بها الحال مع خطوط على يديها تعيش في هذا المكان القذر |
(Risos) Os moradores constroem estas casas com as suas próprias mãos. Este trabalho de amor inspira um grande sentimento de orgulho em muitas famílias que vivem nesta torre. | TED | إن السكان قاموا حرفياً ببناء هذا المنازل بأيديهم، و هذا العمل المدفوع بالحب يغرس شعوراً كبير بالفخر في الكثير من العائلات التي تعيش في هذا البرج. |
Quero fingir, só por uma noite, ser uma pessoa normal, que não vive neste mundo ou sabe destas coisas. | Open Subtitles | أريد أن أتظاهر ولو لليلة واحدة أن أكون إنسانة طبيعية لا تعيش في هذا العالم أو تعرف هذه الأشياء |
Quais seriam as probabilidades de ela ainda viver nesta casa? | Open Subtitles | ما هي فُرص أن تكون ما زالت تعيش في هذا المنزل؟ |
Se achas que podes viver neste mundo sem fazer parte dele, só posso dizer que estás enganado. | Open Subtitles | إن كنت تظن أيّها المُستشار أنّ تعيش في هذا العالم و لن تكون جزءً منه، فأنني أقول لك ظنك خاطئ. |
As empregadas, os jardineiros e os guardas que vivem nesta parte mais animada da cidade, à esquerda, caminham para o trabalho no bairro monótono e rico. | TED | حتى الخادمات والبستانيون والحراس التي تعيش في هذا الجزء من المدينة على اليسار تسير إلى العمل، في الحي المجاور الممل والغني. |
Credo, não sei porque ela vive neste bairro. | Open Subtitles | لا أعلم لم يجب ان تعيش في هذا الجوار .. |
vive neste prédio? | Open Subtitles | - أنت تعيش في هذا المبنى؟ - مم-HM. |
Estás a viver nesta casa... nesta velha casa. | Open Subtitles | أنت تعيش في هذا البيت، هذا البيت القديم، كل وحده، |
Deve ser-te difícil viver nesta casa... | Open Subtitles | من الصعب عليك ان تعيش في هذا المنزل |
Agora que abriu os meus olhos, percebi que ela tem estado a viver neste mundo de fantasia há já algum tempo. | Open Subtitles | لكن حالتها تزداد سوء، الأن بما أنك فتحت عيناي لاحظت أنها كانت تعيش في هذا هذا العالم الخيالي لوقت طويل، |
Lembro-me que, quando comecei a praticar budismo há 14 anos, e me disseram que esta prática tinha como objectivo alcançar a felicidade, eu disse: "Como posso ser feliz e viver neste mundo de sofrimento e viver neste mundo de dor?" | TED | اتذكر عندما بدات أمارس البوذية قبل اربعة عشر عاماً مضت و قد قيل لي ان الهدف من هذه الممارسة هو ان تكون سعيدا قلت كيف تستطيع ان تكون سعيدا و تعيش في هذا العالم من المعاناة و هذا العالم مع الألم؟" لقد فهمت السعادة بصورة خاطئة ضمن أشياء كثيرة أخرى |