"تعْرفُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabe
        
    • sabes
        
    sabe o nome verdadeiro dele ou onde poderei encontrá-lo? Open Subtitles تعْرفُ إسمه الحقيقي أَو أين يُمْكِنُ أَنْ أجدَه؟
    Ainda bem que você não sabe que lhe tem um pó do caraças. Open Subtitles عليك اللعنة الشيء الحسن هو انك لا تعْرفُ كم يمقت عجرفتك.
    De todos os unicórnios, ela é o único que sabe o que é arrependimento... e amor. Open Subtitles بن كُلّ وحيدات القرن، هي الوحيدةُ الذي تعْرفُ معنى الندم . . و الحبّ
    Tenho medo, mas tu não sabes o que é isso. Open Subtitles أنا خائفه. أنت لا تعْرفُ ما الذي يعنيه ذلك.
    Bem sabes como gosto de ti, Nick, mas vivemos num mundo de mulheres. Open Subtitles تعْرفُ بأنّني أَحبُّك ، نيك لكنه عالم المرأه هناك
    Então, está a manter-me viva porque não sabe trabalhar em DOS? Open Subtitles لذا،أنت تَبقيني على قيد الحياة لأنك لا تعْرفُ دوسُ؟
    Ele está fuçando por aí e você não sabe de nada? Open Subtitles الرجلِ ينسلّ حولنا، وأنت لا تعْرفُ شيئا؟
    Ela sabe que você sempre estava lá para ela. Open Subtitles تعْرفُ بأنّك كُنْتَ دائماً موجود من أجلها
    'Você sabe diário, Winkydinks diz que Karan tinha vindo até a estação.' Open Subtitles ' أنت تعْرفُ ، وينكى دينكز يَقُولُ اأن كاران جاءَ إلى المحطةِ. '
    A lzumi sabe disso? Open Subtitles هَلْ لزومي تعْرفُ شيء عن هذا الموضوع؟
    - sabe qual é seu problema, John? Open Subtitles - تعْرفُ ما هى مشكلتَكَ، *جون*؟
    - Não sabe quando cortar as perdidas. Open Subtitles -انك لا تعْرفُ متى توقفَ خسائرَكَ.
    Ela sabe tudo! Open Subtitles انها تعْرفُ كُلّ شيءَ
    - sabe que eles vão entrar. Open Subtitles - تعْرفُ بأنّهم سَيَاتون.
    - sabe qual é seu problema? Open Subtitles - هل تعْرفُ ما هى مشكلتكَ؟
    Escalaste um parede de gelo de mil metros, e não sabes como vamos descer daqui? Open Subtitles تسلقت ألف قدم من البرجِ الثلجِي وأنت لا تعْرفُ كَيفَ تنْزلَ؟
    - sabes porque eu te amo tanto? Open Subtitles أنت تريد أن تعْرفُ لماذا أَحبُّك كثيراً؟
    sabes que estás a pô-lo contra o Blaisdell? Open Subtitles تعْرفُ بأنّك تُضعه في قبالة بليسديل؟
    sabes usar uma pistola, Bill? Open Subtitles هل تعْرفُ كَيفَ تستعملُ المسدس يا بيل؟
    - Não sabes onde ela mora? Open Subtitles أنت هَلْ لا تعْرفُ أين تَعِيشُ؟
    - Não sabes o que está na tua camisola? Open Subtitles - أنت لا تعْرفُ ما على قميصِكَ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus