ESTÁ A SAIR DE SUPERIOR Sabemos que vai voltar! | Open Subtitles | أنتم تغادرون سوبيريور ونعلم أنكم سوف تعودون يوما |
Quando saírem daqui hoje, e vocês vão SAIR do hospital hoje, por favor digam a todos os que perguntarem que foi um 4400 vos pôs melhor. | Open Subtitles | عندما تغادرون المكان اليوم وبالمناسبة , ستغادرون المستشفى اليوم رجاءً أخبروا كل من يسألكم بأن قدرة الـ 4400 جعلتنا أفضل |
Quando saem de uma sala de estar na Europa, as pessoas dizem: "Ainda bem que ninguém foi irónico na vossa presença." | TED | تعلمون، عندما تغادرون غرفة المعيشة في أوروبا، يقول الناس، حمدا لله، أن أحدا لم يكن ساخرا في وجودهم. |
Se forem sem barulho... saem ilesos. | Open Subtitles | .. إن ذهبتم بسكوت تام سوف تغادرون بدون أذى |
Quando sairem daqui, não andem juntos. Poderia despertar a atenção dos Yankees. | Open Subtitles | حينما تغادرون الآن لا تكونوا معا يمكن لاحد من الشماليين الاذكياء ان يشك |
Se não fizer aquilo que lhe disse, você e a sua tripulação vão DEIXAR este porto, sob uma nuvem em forma de cogumelo. | Open Subtitles | .اذا لم تفعل ما اقوله انت وطاقمك .سوف تغادرون هذا الميناء .على قمة سحابه نوويه |
A única coisa que sei é que amanhã, depois de amanhã, vocês vão embora. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو غدا أو بعد غد أنتم سوف تغادرون |
Um dos guardas disse-me que vos tinha visto a SAIR apressadamente. | Open Subtitles | احد الحراس اخبرني أنه شاهدكم تغادرون بعجلة |
- Aconteceu alguma coisa em casa que vos fez SAIR de casa tão de repente? | Open Subtitles | هل حدث أي شيء جعلكم تغادرون المنزل على حين غرة ؟ |
Cheguei ao celeiro no momento em que vocês estavam a SAIR. | Open Subtitles | ولكن حينما توّقفت عند الحظيرة رأيتكم تغادرون |
Ou chamo o comandante da capitania ou os marcianos ou quem for preciso para vos obrigar a SAIR! | Open Subtitles | أو سأقوم بالاتصال بمكتب حوض السفن او المريخيين او كل من من شأنه جعلكم تغادرون |
A SAIR DE Storybrook | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}أنتم تغادرون ستوري بروك |
A SAIR DE WESTFIELD Obrigado pela visita. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}أنتم تغادرون وِستفيلد الآن شكراً لزيارتكم |
Porque não saem mais cedo hoje? | Open Subtitles | أتعلمون ؟ لمذا لا تغادرون مبكرا الليلة ؟ |
Vou ver um pouco de TV, enquanto saem da minha suite. Vou entrar em contacto. | Open Subtitles | حسناً, سأشاهد بعض البرامج التلفزيونية, بينما تغادرون أيها السادة غرفتي |
não saem dessas ruas, até que o último bandido carteirista e bêbado seja controlado. | Open Subtitles | , لن تغادرون هذه الشوارع , حتى أخر كل محتال , منحرف |
Se todos da vossa equipa sobreviverem, saem daqui como homens livres. | Open Subtitles | سوف تغادرون المكان كرجال أحرار إنّ نجا كل فريقكم |
Eu estarei lá quando entrarem na sala e estarei lá quando sairem. | Open Subtitles | سأكون هناك عندما تدخلون الغرفة، وسأكون هناك عندما تغادرون. |
ESTÁ A DEIXAR O NOVO MÉXICO VOLTE SEMPRE | Open Subtitles | "أنتم الآن تغادرون نيو مكسيكو" "ارجعوا مجدداً" |
Sugiro que, se dão valor à vossa frágil vida orgânica, vão embora imediatamente. | Open Subtitles | اقترح اذا كانت تهمكم حياتك الضعيفة ان تغادرون الان |
Por isso, muito obrigado por me ouvirem hoje, e quero ser a primeira a dizer-vos: lavem as vossas mãos quando saírem do teatro. | TED | شكرًا جزيلًا لكم على إنصاتكم لي اليوم، يمكنني أن أكون أول من يقول لكم: اغسلوا أيديكم حين تغادرون المسرح. |