Tenho todas aquelas mulheres à minha volta todos os dias no consultório e ela está com ciúmes... de um país estrangeiro! | Open Subtitles | كل هؤلاء النساء من حولي في مكان عملي و هي تغار من دولة أجنبية لم أذهب لها من قبل |
- Quem está com ciúmes és tu. - Talvez esteja mesmo. | Open Subtitles | اعتقد انكى انتى التى تغار ربما انت على حق |
Anna ficou com ciúmes de Caroline e insistiu que eu escolhesse uma. | Open Subtitles | آنــا اصبحت تغار من كارولين واصرت على الاختيار بينهما |
Não puxe dos galões. Está com inveja de mim desde que ela pôs a fita amarela. | Open Subtitles | انت تغار منذ ان ارتديت . الشريطه الصفراء |
Não compreendo! Ela está furiosa, tem ciúmes de si. | Open Subtitles | أنا لا أفهم إنها مجنونة ، تغار منكى إنها لن تتوقف |
- Vá, querido, não sejas ciumento. Sabes bem que és a minha única fantasia interactiva. | Open Subtitles | هيا عزيزي، لا تغار تعرف أنك خيالي الوحيد |
tens ciúmes, Seifer? Pensei que eras grande demais para ter isso. | Open Subtitles | هل أنت تغار يا سايفر لقد ظننتك أكبر من ذلك |
Ele não escolheu uma rapariga. Ela não pode ficar com ciúmes. | Open Subtitles | لم يقم باختيار فتاة لايمكنها أن تغار من أحد |
Estás é com ciúmes, foi o melhor discurso que já fiz. | Open Subtitles | أنتَ تغار فحسب, لأنهُ أفضل خطابٌ لي على الإطلاق |
Os patos são a minha coisa com o Simon, e tu estás com ciúmes. | Open Subtitles | البط هم شأني الخاص مع سايمون والآن.. أنتَ تغار |
Você fala tanta merda, que o seu rabo deve ficar com ciúmes. | Open Subtitles | تتحدث الكثير من الخراء مؤخرتك يجب ان تغار. |
Mas foi bom, agora que te odeia, já não está com ciúmes, sente-se muito mais feliz, e eu estou pronta a elevar as suas relações ao nível seguinte. | Open Subtitles | لكنه جيد , الان هي تكرهك ولن تغار عليك... هناك سعادة اكثر |
Está com ciúmes da Shauna. | Open Subtitles | أنت فقط تغار أنني أتسكع مع أحد آخر |
- Olha, capitão, se eu te quisesse fazer ciúmes, confia em mim, tu ficarias com ciúmes. | Open Subtitles | ... اسمع، إذا أردتُ ...أن أجعلك تغار فتأكد أنك ستغار... |
Estás com ciúmes do bebé? | Open Subtitles | هل تغار من الطفل؟ لا، لا أغار. |
Acho que estás com ciúmes do meu novo melhor amigo. | Open Subtitles | أعتقد أنك تغار من صديقي العزيز الجديد |
- A rapariga tem de sair. - A rapariga? Está com inveja. | Open Subtitles | -على الفتاة ان تذهب الفتاة , اتعلم , اظن انك تغار |
Só está com inveja por ser do Midland. | Open Subtitles | هذا كله هراء أنت تغار مني لأنك من ميدلاند |
Continua a odiar o Ashley Wilkes. Acho que tem ciúmes dele. | Open Subtitles | لازلت تكره آشلي ويلكس أتدري، أظنك تغار منه |
Se há alguém ciumento, és tu comigo e a minha casa de banho. | Open Subtitles | إذا كان هناك شخص غيورٌ هنا، فإنّه أنت من تغار منّي و من حمّامي. |
Tu, a bola falsa, tens ciúmes de mim, a pessoa. | Open Subtitles | ،أنت أيها الكرة المزيّفة أنت تغار مني مني أنا الشخص |
Claro. Deitava veneno dos olhos, estava tão ciumenta. | Open Subtitles | لم أكن أبدا , السم في عينيها انها تغار جدا |
Acredito que a sua mão esquerda tem inveja da direita. | Open Subtitles | أصدق أن يدك اليسرى تغار من اليمنى |
És um bebé chorão, inseguro e invejoso que disparou no meu rabo de propósito! | Open Subtitles | انت شخص متذمر , غير واثق بنفسك تغار مثل الطفل الصغير الذي اطلق النار على مؤخرتي متعمدا |
Como é possível ter ciúmes de alguém de quem não nos lembramos? | Open Subtitles | وكيف من المفترض بان تغار من شخص لا تتذكره حتى , هاه ؟ |