"تغار" - Traduction Arabe en Portugais

    • com ciúmes
        
    • com inveja
        
    • tem ciúmes
        
    • ciumento
        
    • tens ciúmes
        
    • ciumenta
        
    • tem inveja
        
    • invejoso
        
    • ter ciúmes
        
    Tenho todas aquelas mulheres à minha volta todos os dias no consultório e ela está com ciúmes... de um país estrangeiro! Open Subtitles كل هؤلاء النساء من حولي في مكان عملي و هي تغار من دولة أجنبية لم أذهب لها من قبل
    - Quem está com ciúmes és tu. - Talvez esteja mesmo. Open Subtitles اعتقد انكى انتى التى تغار ربما انت على حق
    Anna ficou com ciúmes de Caroline e insistiu que eu escolhesse uma. Open Subtitles آنــا اصبحت تغار من كارولين واصرت على الاختيار بينهما
    Não puxe dos galões. Está com inveja de mim desde que ela pôs a fita amarela. Open Subtitles انت تغار منذ ان ارتديت . الشريطه الصفراء
    Não compreendo! Ela está furiosa, tem ciúmes de si. Open Subtitles أنا لا أفهم إنها مجنونة ، تغار منكى إنها لن تتوقف
    - Vá, querido, não sejas ciumento. Sabes bem que és a minha única fantasia interactiva. Open Subtitles هيا عزيزي، لا تغار تعرف أنك خيالي الوحيد
    tens ciúmes, Seifer? Pensei que eras grande demais para ter isso. Open Subtitles هل أنت تغار يا سايفر لقد ظننتك أكبر من ذلك
    Ele não escolheu uma rapariga. Ela não pode ficar com ciúmes. Open Subtitles لم يقم باختيار فتاة لايمكنها أن تغار من أحد
    Estás é com ciúmes, foi o melhor discurso que já fiz. Open Subtitles أنتَ تغار فحسب, لأنهُ أفضل خطابٌ لي على الإطلاق
    Os patos são a minha coisa com o Simon, e tu estás com ciúmes. Open Subtitles البط هم شأني الخاص مع سايمون والآن.. أنتَ تغار
    Você fala tanta merda, que o seu rabo deve ficar com ciúmes. Open Subtitles تتحدث الكثير من الخراء مؤخرتك يجب ان تغار.
    Mas foi bom, agora que te odeia, já não está com ciúmes, sente-se muito mais feliz, e eu estou pronta a elevar as suas relações ao nível seguinte. Open Subtitles لكنه جيد , الان هي تكرهك ولن تغار عليك... هناك سعادة اكثر
    Está com ciúmes da Shauna. Open Subtitles أنت فقط تغار أنني أتسكع مع أحد آخر
    - Olha, capitão, se eu te quisesse fazer ciúmes, confia em mim, tu ficarias com ciúmes. Open Subtitles ... اسمع، إذا أردتُ ...أن أجعلك تغار فتأكد أنك ستغار...
    Estás com ciúmes do bebé? Open Subtitles هل تغار من الطفل؟ لا، لا أغار.
    Acho que estás com ciúmes do meu novo melhor amigo. Open Subtitles أعتقد أنك تغار من صديقي العزيز الجديد
    - A rapariga tem de sair. - A rapariga? Está com inveja. Open Subtitles -على الفتاة ان تذهب الفتاة , اتعلم , اظن انك تغار
    Só está com inveja por ser do Midland. Open Subtitles هذا كله هراء أنت تغار مني لأنك من ميدلاند
    Continua a odiar o Ashley Wilkes. Acho que tem ciúmes dele. Open Subtitles لازلت تكره آشلي ويلكس أتدري، أظنك تغار منه
    Se há alguém ciumento, és tu comigo e a minha casa de banho. Open Subtitles إذا كان هناك شخص غيورٌ هنا، فإنّه أنت من تغار منّي و من حمّامي.
    Tu, a bola falsa, tens ciúmes de mim, a pessoa. Open Subtitles ،أنت أيها الكرة المزيّفة أنت تغار مني مني أنا الشخص
    Claro. Deitava veneno dos olhos, estava tão ciumenta. Open Subtitles لم أكن أبدا , السم في عينيها انها تغار جدا
    Acredito que a sua mão esquerda tem inveja da direita. Open Subtitles أصدق أن يدك اليسرى تغار من اليمنى
    És um bebé chorão, inseguro e invejoso que disparou no meu rabo de propósito! Open Subtitles انت شخص متذمر , غير واثق بنفسك تغار مثل الطفل الصغير الذي اطلق النار على مؤخرتي متعمدا
    Como é possível ter ciúmes de alguém de quem não nos lembramos? Open Subtitles وكيف من المفترض بان تغار من شخص لا تتذكره حتى , هاه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus