no início de fevereiro de 2014, poucas semanas antes de a Rússia invadir a Crimeia, foi publicado um telefonema no YouTube. | TED | في بداية فبراير 2014، عدة أسابيع قبل أن تغزو روسيا شبه جزيرة القرم تمّ نشر مكالمة هاتفية على يوتيوب. |
Atenção! Alerta vermelho! Naves alienígenas estão a invadir a cidade. | Open Subtitles | انتبهوا , هذا تحذير هام المخلوقات الفضائية تغزو الأرض |
Na África Oriental, as planícies invadem as tradicionais florestas dos nossos antepassados. | Open Subtitles | في شرق أفريقيا، تغزو الأعشاب البيئة الغابية الطبيعية لأسلافنا من القرود. |
E depois Colombo nunca descobre a América, o homem nunca aterra na lua, os Estados Unidos nunca invadem Granada. | Open Subtitles | وبعد ذلك كولومبوس أبدا لا يكتشف أمريكا، الرجل أبدا أراضي على القمر، الولايات المتّحدة أبدا تغزو غرينادا... |
Seu Egipto. César, pode conquistar o mundo e ser seu dono. | Open Subtitles | يا قيصر يمكنك أن تغزو العالم وتمتلكه وكأنه ملكك |
Não é nenhum segredo que cobiça a oportunidade de conquistar as terras Mitanni e as terras além. | Open Subtitles | انه ليس سرا انك تطمع في فرصة حتى تغزو اراضي (ميتاني) و ما بعد ذلك |
Então talvez, ao longo da vastidão do tempo geológico, e especialmente se as espécies tivessem invadido novos ambientes, essas mudanças levariam, sem dúvida, à alterações muito radicais. | Open Subtitles | إذاً من الممكن، على مر العصور الجيولوجية، وخصوصا إذا كانت أنواع من الكائنات الحية تغزو بيئات جديدة |
A meningite é mais perigosa do que outras doenças dada a rapidez com que invade o corpo duma pessoa. | TED | وما يجعل هذا المرض خطيراً جداً بالمقارنة مع باقي الأمراض هو السرعة الكبيرة التي تغزو فيها جسم الإنسان. |
Atenção! Isto é um Alerta Vermelho. Nave alienígena a invadir a cidade. | Open Subtitles | انتبهوا , هذا تحذير هام المخلوقات الفضائية تغزو الأرض |
Já te ocorreu que estás a invadir a privacidade dela? | Open Subtitles | حسناً، هل توقفت للتفكير للحظة أنّك تغزو خصوصيتها؟ |
Voltei a aplicar o sangue e senti uma incrível força invadir todo o meu corpo. | Open Subtitles | فوضعت الدم ثانية ووجدت طاقة عجيبة تغزو كل انحاء جسمي |
As pessoas imaginam os alienígenas como seres que vão invadir o planeta num grande cataclismo, destruindo monumentos, roubando os nossos recursos naturais. | Open Subtitles | أن الناس يظنون أن المخلوقات الفضائية تغزو كوكبنا وتستعمره وُتحطم التماثيل التذكارية وتسرقْ مواردنا الطبيعية |
Uma desculpa para invadir a nossa privacidade, cortesia do "Patriot Act". | Open Subtitles | مسموح للحكومة أن تغزو خصوصيتنا . تذرعراً بقانون مكافحة الإرهاب الإستخبارات المركزية، على ماأفترض |
Os micróbios são criaturas minúsculas que invadem o corpo provocando dor, febre e infecções... | Open Subtitles | الجراثيم هيَ كائنات صَغيرة جداً تغزو الجَسد والتي تسبب الألم، الحُمى |
A centenas de quilómetros de Roma, junto aos limites do império, grandes exércitos de tribos germânicas invadem o território romano | Open Subtitles | على بعد مئات الاميال من روما بمحاذاة حدود الامبراطورية كانت ثمة جيوش غفيرة من القبائل الجيرمانية تغزو الاراضي الرومانية |
- USA invadem CAMBODJA - | Open Subtitles | "(الولايات المتحدة) تغزو (كمبوديا)" |
Tu poderias conquistar o universo. | Open Subtitles | يمكن أن تغزو الكون |
Viver é conquistar. | Open Subtitles | الحياة هى ان تغزو |
e tu vais conquistar as planícies centrais comigo. | Open Subtitles | وسوف تغزو "السهول الوسطى" معى |
Não me importo que tenhas invadido a minha cena quando trazes uma parceira como essa. | Open Subtitles | انا لا امانع بأن تغزو مسرح الجريمة الخاص بة عندما تحضر شريك يبدو مثل ذلك |
Eles devem ter invadido na casa vazia. | Open Subtitles | إنها بالتأكيد تغزو المنازل الفارغة |
Quando invade o meu lar, como se fosse a lei... e o Deus todo poderoso. | Open Subtitles | عندما تغزو بيتي، مثلما أنت كنت القانون أَو الله قوي، |