"تغطية" - Traduction Arabe en Portugais

    • encobrir
        
    • rede
        
    • esconder
        
    • encobrimento
        
    • sinal
        
    • cobre
        
    • coberto
        
    • disfarce
        
    • as
        
    • cobrir
        
    • protecção
        
    • sobre
        
    • seguro
        
    • coberta
        
    • proteger
        
    Os livros de História chamam-lhes catástrofes, mas é para encobrir. Open Subtitles أحداث يسميها التاريخ كوارث، ‏بينما هي مجرد تغطية. ‏
    Diga-me uma coisa. Porque anda a encobrir o Frank Fry? Open Subtitles أخبرني شيء واحد.التي أنت تغطية فرانك فراي؟
    Talvez o carro tenha avariado e estejam sem cobertura de rede. Open Subtitles ربما تعرضا لمشكلة في السيارة و لا يملكان تغطية هناك
    Não devias esconder esses lindos olhos com os oculos escuros. Open Subtitles لا يجب عليكِ تغطية عينيكى الجميلتين بهذه النظارات المظلمة
    Tem de pesquisar antes de divulgar uma estória de encobrimento furada. Open Subtitles يفضل أن تقوم ببعض البحث قبل نشر قصة تغطية ملفقة
    Antes do sinal ser retirado. Isso provavelmente o coloca fora da margem da área de recepção dessa torre. Open Subtitles أقل على ما توصلت اليه آبي أن المكالمة قطعت حول حدود مجال تغطية البرج
    Um guarda não cobre duas saídas nem janelas do terceiro andar. Open Subtitles ليس بوسع حارس واحد تغطية مخرجين ولا نوافذ الطابق الثالث.
    Num funeral americano tradicional, um cadáver é coberto de enchimento e cosméticos para o fazer parecer vivo. TED ففي تقليد تشيع الجنائز الأمريكية، يتم تغطية الجثة بحشوات الأسنان ومستحضرات التجميل لتجعل الجسد يبدو على قيد الحياة.
    Que a explosão do comboio era um disfarce para o roubo da mala? Open Subtitles أن تفجير القطار كان تغطية لسرقة هذه الحقيبة؟
    Qualquer bancário esperto pode encobrir uma diferençazita. Open Subtitles اى كاتب بنك ذكى يمكنه تغطية عجز بسيط اليس كذلك تشارلى؟
    Camuflagem para cegar o ingênuo e encobrir verdadeira identidade dele. Open Subtitles تمويه , هذا كل ما فى الامر لاعماء الساذج و تغطية هويته الحقيقيه
    Uma diversão para encobrir a fuga dos meliantes. Open Subtitles عملية تغطية لُتخلي طريق المجرمينمنالعوائق.
    BG: Nos dias em que estás num local sem rede, o FBI fica louco? TED بي جي: وفي اليوم الذي لا يوجد في المكان تغطية لاسلكلية، يجن مكتب التحقيق الفيدرالي؟
    Demos-lhe a volta nas notícias da rede e em toda a InterLink. Open Subtitles لقد نسجنا تغطية ملائمة بوسائل الإعلام وخلال الشّبكة الداخلية.
    Pensou que ia perder a clínica, então, tentou esconder. Open Subtitles ظنّ انهُ سيخسر مهنتهُ لذا حاولَ تغطية الأمر
    E, se houve encobrimento, teria sido da parte dele. Open Subtitles ،وإن كان هنالك تغطية فإنه سيكون مشرفاً عليها
    Voltamos por onde viemos... e vamos achar um lugar que tenha sinal para o telemóvel. Open Subtitles سنعود للطريق الذي جئنا منه وسنصل لِمكان ما به تغطية للهاتف
    O manual da CRA não cobre o teu parceiro quando se torna numa máquina de matar sem sentido, especialmente após terem dado uma queda no antigo beliche. Open Subtitles تغطية صديق تحول إلى آلة للقتل لك, وخاصة بعد قضاء فترة حميمية على السرير
    Um dedo indicador de cada voluntário, foi coberto com o novo analgésico e o outro dedo ficou sem nada. TED تم تغطية إحدى السبابتين لكل مشارك بالمسكن الجديد ولم تعرَض السبابة الأخرى لأي دواء.
    É um bom disfarce, se quiseres manter um segredo. Open Subtitles إنه تغطية عظيمة إذا كنت لا تريدين لأي شخص أن يعرف ما الذي تقومين به
    Estou certo de que o instituto cobrirá as despesas. Open Subtitles أنا واثق من أننا سنتمكن من تغطية النفقات
    Aqui tens de cobrir o teu cu, e digo isto literalmente. Open Subtitles أقول لك عليك تغطية نفسك هناك أقصد حرفياً وليس تشبيهاً
    Podemos apanhar as balas extras que temos, usá-las como protecção, e correr. Open Subtitles أقول بأن نستنفذ كل ذخيرتنا لعمل تغطية و الفرار من هنا
    Isto são os dados de um único questionário sobre a cobertura da vacinação num único distrito da Zâmbia, em que eu participei há uns anos atrás. TED هذه هي البيانات من تغطية واحدة لإستبيان التلقيحات في منطقة واحدة في دولة زامبيا منذ سنوات قليلة واللتي شاركت فيها.
    O perímetro está seguro. Open Subtitles لقد تم تغطية كل النقاط يا سيدي، والطوق الأمني محكم للغاية
    Na verdade, temos a Califórnia e o Nevada cobertos, e temos a costa leste, de Boston a Washington, coberta. TED وفي هذه الآونة تمَّت تغطية كل من كاليفورنيا ونيفادا والساحل الشرقي من بوسطن إلى العاصمة.
    Shears, escolha um local na nossa margem onde possa proteger o Joyce. Open Subtitles شيرز , أختر بقعة فى صالحنا من الضفة حيث يمكنك تغطية جويس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus