"تغلق فمك" - Traduction Arabe en Portugais

    • caias a boca
        
    • calares a boca
        
    • calar a boca
        
    • bico calado
        
    • a boca fechada
        
    • fechar a matraca
        
    • calares essa boca
        
    Porque não caias a boca e voltas ao trabalho, está bem? Open Subtitles لمَ لا تغلق فمك وتعاود العمل، حسناً؟
    Porque não caias a boca? Open Subtitles لماذا لا تغلق فمك ؟
    Juro que se não caias a boca... Open Subtitles أقسم أنك لو لم تغلق فمك يا فول ...فإنني
    É melhor calares a boca E teres tento nessa língua Open Subtitles من الأفضل أن تغلق فمك*، *و تراقب نبرة صوتك
    Estou a dizer para calar a boca. Agora. É um helicóptero. Open Subtitles لا ، أقول لك أن تغلق فمك الآن إنه حوامة
    Será que me esqueci de dizer para manteres o bico calado? Open Subtitles هل نسيت أن أطلب منك أن تغلق فمك اللعين ؟
    Mas quando estiveres na barbearia mantens a boca fechada. Open Subtitles ولكن عندما نصل الى محل الحلاقة اريدك ان تغلق فمك ولا تنطق بكلمة
    Então talvez possa fechar a matraca e fazer o que lhe estou a pagar. Open Subtitles حسنا ربما يمكنك ان تغلق فمك اللعين وان تقوم بما ادفع لك مقابله
    Eu disse para calares essa boca, seu canalha! Open Subtitles أخبرتك بأن تغلق فمك اللعين أيها المعتوه
    Porque não caias a boca? Open Subtitles لماذا لا تغلق فمك الملعون
    Porque é que não caias a boca? Open Subtitles لما لا تغلق فمك اللعين! ؟
    É melhor calares a boca e ficares de olhos bem abertos aqui. Open Subtitles سيكون عليك أن تغلق فمك وتبق عينيك مفتوحة هنا
    Que tal calares a boca? Open Subtitles حسنا,ربما يجب ان تغلق فمك الان ربّما كان يجب ان تفكري مرتين قبل ان تقومي
    E ainda vais acabar como ele se não calares a boca e escutá-la. Open Subtitles وستكون نهايتك ان لم تغلق فمك وتستمع
    E parece que ainda não sabes quando deves calar a boca e obedecer a ordens. Open Subtitles ويبدو أنك لم تتعلم بعد ! متى تغلق فمك وتنفًذ الاوامر
    É melhor aprenderes a calar a boca! Open Subtitles ومن الافضل لك ان تتعلم كيف تغلق فمك
    Ou ficava de bico calado, ou tinha o mesmo ataque cardíaco, manja? Open Subtitles من الأفضل أن تغلق فمك , لو لم ترد أن تموت بالسكتة القلبية أيضاً . أتفهمني؟
    Acho que quis dizer fica com a boca fechada e mantém assim não interessa o que aconteça, e não fales com ninguém sobre isto, ou amarro-te um pneu à volta da tua barriga, e coloco fogo, mesmo que sejas a minha sobrinha. Open Subtitles أعتقد بأنّني أعني أن تغلق فمك ولتبقِه مغلقاً للأبد ولا تخبر أحداً بهذا الأمر
    Pelo amor dos deuses, podes fechar a matraca? Open Subtitles -بحق الجحيم! هلا تغلق فمك
    Se não calares essa boca esperta... eu vou acabar com a tua raça. Open Subtitles .. إذا لم تغلق فمك الذكى اللعين ! سأدعك أيها الأحمق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus