De acordo com o seu website, "Ele superou e quebrou os seus próprios obstáculos. | Open Subtitles | وفقاً لموقعه على شبكة الإنترنت، "لقد تغلّب على العقبات وتخلل إلى نفسه." |
Mas, no final, ele superou a sua família. | Open Subtitles | لكنّه في النّهاية، تغلّب على عائلته |
O meu clitóris superou a minha vagina. Que loucura. | Open Subtitles | تغلّب بظري على مهبلي؟ |
Sim, mas o importante é que o lado bom venceu. | Open Subtitles | أجل، و الشيء المهم هو أن الجانب الجيد تغلّب على السيء |
Este era um tipo que venceu a adversidade e fez uma vida para si. | Open Subtitles | هذا كان رجلا الذي تغلّب على المصيبة... وعمل حياة لنفسه. |
Tenho de dar respostas por causa de um preto de que nunca ouvi falar e que derrotou a minha unidade em dez homicídios. | Open Subtitles | كُنت في الأعلى أجيب على أسئلة عن زنجي لم أسمع به قط ويُفترض به أن يكون قد تغلّب على وحدتي في 10 جرائم |
Ele superou a sua própria alma. | Open Subtitles | لقد تغلّب على روحه |
Miúdo rijo. venceu a Leucemia. | Open Subtitles | كان فتى قوياً تغلّب على سرطان الدم |
O corpo dele derrotou o vírus e isso... irá ajudar-nos a derrotá-lo. | Open Subtitles | جسده تغلّب على الفيروس، وهذا سيُساعدنا على التغلّب عليه. |
A equipa de Roald Amundsen derrotou por pouco a de Scott para se tornar a primeira a alcançar o Polo Sul, em 14 de Dezembro de 1911. | Open Subtitles | تغلّب فريق (روالد أمنسوين) بشق الأنفس على (سكوت) ليكونوا أول جماعةٍ من الناس تبلغ القطب الجنوبي في الرابع عشر من شهر ديسمبر من عام 1911 |