"تغير رأيك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mudar de ideias
        
    • mudaste de ideias
        
    • mudares de ideias
        
    • muda de ideias
        
    • mude de ideias
        
    • mudar de idéia
        
    • mudar de ideia
        
    • mudarias de ideias
        
    Se mudar de ideias, se quiser ajudar-nos a prender um agressor sexual perigoso, só tem de nos telefonar. Open Subtitles سيدي أنت تغير رأيك لو أردت مساعدتنا في حبس معتدي جنسي خطير شهير أجري لنا اتصالاَ
    O que todos apreciam e querem quando falam é saber que o que dizem é tão importante que possa fazer-nos mudar de ideias. TED الشيء الوحيد الذي يقدره الجميع ويريده عندما يتحدثون هو معرفة أن ما يقولونه يهم كثيرًا وقد تغير رأيك بالفعل.
    É muito tarde para mudar de ideias, One Round. Open Subtitles أنت متورط مثلنا تماما لقد فات الاوان الأن ون روند لأَن تغير رأيك
    Por que concordaste com a indicação e depois mudaste de ideias? Open Subtitles لم الآن ؟ لم توافق على أن تكون مدققاً وتصل إلى أقصى حد و بعدها تغير رأيك ؟
    Senão, vão começar a morrer, um de cada vez, até mudares de ideias ou até estarem todos mortos. Open Subtitles وإلا أقتلهم واحدا تلو الآخر... ... إلى ان تغير رأيك أو إلى ان يموتوا جميعا.
    Tem a certeza de que não muda de ideias e vem connosco à ópera? Open Subtitles هل أنت واثق أنك لن تغير رأيك و تأتي للأوبرا معنا؟
    Talvez mude de ideias, Senhor, quando o Sheridan descobrir que o Roger é filho dele e exigir os seus direitos como pai. Open Subtitles قد تغير رأيك ، يا سيدي عندما يعلم (شيردان) أن (روجر) هو ابنه ويطلب حقوقه بالتدخل الأبوي
    Você tem até amanhã para mudar de idéia. Open Subtitles لديك حتى الصباح كى تغير رأيك.
    O que te fez mudar de ideia sobre as camisolas? Open Subtitles مهلا، ما الذي جعلك تغير رأيك حول القمصان؟
    Pensei que mudarias de ideias, então, não registei. Open Subtitles أعتقدت ان ربما تغير رأيك لهذا السبب لم أرفعها
    - Ok, Calvin. Talvez umas horas no tanque o façam mudar de ideias. Open Subtitles حسناً ربما بضعه ساعات فى الزنزانة ستجعلك تغير رأيك
    Mas podes vir a mudar de ideias. Nesse caso, é melhor ficar por perto. Open Subtitles ولكن من الممكن أن تغير رأيك وفي هذه الحالة , يجب أن أنتظر
    O que te fez mudar de ideias? Open Subtitles ما الذي جعلك تغير رأيك ؟ حسناً حضرة السادة
    Tens a certeza que não vais mudar de ideias? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لن تغير رأيك ؟
    Mas, você é que sabe, pode mudar de ideias e trazer a sua declaração assinada na nossa próxima aula, e continuamos como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles لكن, تعرف تستطيع أن تغير رأيك و تحضر ورقتك الموقعة في الحصة التالية
    Eu sabia que ias mudar de ideias. Quando estávamos a conversar, olhaste-me, e foi tipo... Open Subtitles عرفت أنّك سوف تغير رأيك لأن عندما كنانتكلم،أنّكنظرتإليّ ..
    Talvez isso te faça mudar de ideias sobre mim. Open Subtitles ربما من شأنها أن تغير رأيك حول لي.
    É melhor mudar de ideias quanto a Connecticut. Open Subtitles من الأفضل أن تغير رأيك "حيال الذهاب إلى "كونيتيكـت
    Porque mudaste de ideias acerca do Tibbs? Open Subtitles مالذي جعلك تغير رأيك بخصوص تيبس ؟
    Tudo bem, liga-me se mudares de ideias. Open Subtitles حسناً، حسناً اتصل بي عندما تغير رأيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus