"تغييرًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma mudança
        
    Mas isso vai exigir uma mudança de estratégia, pois a estratégia antiga era aprender com os erros TED ولكن هذا الفوز يتطلب تغييرًا في الاستراتيجية. لأن استراتيجيتنا القديمة مبنية على التعلم من الأخطاء.
    Precisamos de uma mudança sísmica no cenário político global. TED نريدُ تغييرًا مزلزلًا في المشهد السياسي العالمي.
    Não é uma mudança nos sistemas políticos nem uma mudança na ideologia. TED فهذا ليس تغييرًا في أنظمة سياسية أو تغييرًا في المذهب.
    uma mudança positiva onde não havia nenhuma. TED تغييرًا إيجابيًا حيث لم يكن هناك أي تغيير.
    Descobri uma mudança nas regras que passaram a exigir aos recrutas aprovação no exame físico em 10 curtas sessões de treino. TED عرفت أن تغييرًا في القوانين أصبح يُلزم المجندين على اجتياز اختبار اللياقة البدنية خلال 10 حصص تدريب قصيرة.
    Agora, da segunda vez talvez seja uma mudança de planos. Open Subtitles والآن، في المرة الثانية لربما كان هذا تغييرًا في الخطط
    Se transformar no Firestorm é uma mudança enorme. Open Subtitles قطعًا، أضحت العاصفة النارية تغييرًا جذريًّا في الحياة
    Embora saiba que houve uma mudança na liderança desta nação, estou confiante de que honrará o acordo celebrado entre o seu antecessor e o meu rei. Open Subtitles بينما أتفهم أن هناك تغييرًا قد حصل في قيادة هذه الأمة أثق أنك ستحترم الإتفاقية
    Estava a criar uma mudança real no mundo. TED كنتُ أحدثُ تغييرًا حقيقيًا في العالم.
    - Seria uma mudança. Open Subtitles حسنًا ، سيكون بالتأكيد تغييرًا
    Porque, embora as manifestações possam ser uma ótima forma de mostrar que as pessoas querem uma mudança, por si mesmas, não criam mudança nenhuma, pelo menos, nenhuma mudança fundamental. TED فبالرغم من كون الاحتجاجات طريقة جيدة لإظهار رغبة الناس في التغيير، لكنها بمفردها لا تخلق تغييرًا -- تغييرًا ضروريًا على الأقل.
    Então, vamos fazer uma mudança TED لذا لنحدث تغييرًا.
    uma mudança é tão boa quanto um descanso. Open Subtitles سيكون تغييرًا جيدًا
    Aquele dia em Nova York sinalizou uma mudança radical no poder. eles devem ser autorizados a assumir o controle da cidade. mas ele se recusou a ajudar. Open Subtitles ما حدث في ذلك اليوم شكل تغييرًا جذريًا في موازين السلطة أصرت البنوك أنه لا سبيل لضمان استرداد القروض المستحقة لها إلا بالسماح لها بتولي مقاليد إدراة المدينة التمست المدينة المساعدة لدى ،الرئيس الذي قابل التماسها بالرفض
    Fiz uma mudança física para condizer com a mudança espiritual. Open Subtitles .. أجريتُ تغييرًا جسديًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus