"تغيير كل شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • mudar tudo
        
    É incrível como um pouco de pó de ouro pode mudar tudo. Open Subtitles ومن المدهش كيف غبار الذهب قليلا يمكن فقط تغيير كل شيء.
    És a Cindy, a que pode mudar tudo ou condenar-nos para todo o sempre. Open Subtitles المرأة التي بإمكانها تغيير كل شيء أو تدفعنا إلى الموت الحتمي
    Eles ofereceram-me uma oportunidade emocionante que... hum, tem o potencial de mudar tudo para nós. Open Subtitles لقد عرضوا علي فرصة مثيره .. والتي لديها القدره على تغيير كل شيء بالنسبة لنا
    Agora, não sabemos o que será, mas iremos saber e isso irá mudar tudo. Open Subtitles ونحن لا نعرف ماذا سيحدث الآن ولكن سنعرف وأنها ستعمل على تغيير كل شيء
    Às vezes, forças além do nosso controlo podem mudar tudo. Open Subtitles أحيانًا تعمل القوى التي تفوق سيطرتنا على تغيير كل شيء
    Precisava de mudar tudo, a começar pelo meu ginásio. Open Subtitles كنت بحاجة إلى تغيير كل شيء بدءاً في النادي الرياضي
    Nessa altura, eu não sabia mas aquele momento transformaria a minha vida e iria mudar tudo aquilo que eu pensava saber sobre ser adulta, ser uma mulher e ser verdadeiramente feliz. TED لم أعي ذلك حينها، لكن تلك اللحظة ستغير مجرى حياتي وستستمر في تغيير كل شيء حسبت أنني أعرفه حول كوني بالغة، امرأة وحقاً سعيدة.
    Isto iria mudar tudo para mim. Open Subtitles هذا كان من شأنه تغيير كل شيء بالنسبة لي
    Ele disse que estava para mudar tudo. Ciência, Medicina, Religião. Open Subtitles لقد قال إنه على وشك تغيير كل شيء العلوم , الدواء , العقيدة...
    Às vezes, uma palavra pode... mudar tudo. Open Subtitles أحياناً كلمة واحدة يمكنها... تغيير كل شيء.
    Isto pode mudar tudo para ela. Open Subtitles هذا يمكنه تغيير كل شيء بالنسبة لها.
    Só tu tens a capacidade de mudar tudo! Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يملك القدره على تغيير كل شيء!
    E algumas escolhas, podem mudar tudo. Open Subtitles وبعض الخيارات يمكنها تغيير كل شيء
    E algumas escolhas, podem mudar tudo. Open Subtitles وبعض الخيارات يمكنها تغيير كل شيء
    No meu combate com o Whittaker, percebi que tinha de mudar tudo, a começar pelo meu ginásio. Open Subtitles أثناء قتالي ضد (ويتيكر) أدركت أنني بحاجة إلى تغيير كل شيء بدءاً من النادي الرياضي
    Podíamos mudar tudo. TED يمكننا تغيير كل شيء.
    Tu só tiveste aqui um dia... e já estás a tentar mudar tudo. Open Subtitles سحقا، (فاز). أنت هنا فقط من يوم وأنت تحاول مسبقا تغيير كل شيء
    E agora só me apetece arrancar e mudar tudo. Open Subtitles والآن لاأريد سوى تغيير كل شيء
    Isto pode mudar tudo! Open Subtitles هذا يمكنه تغيير كل شيء
    Vai mudar tudo. Open Subtitles فإنه سيتم تغيير كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus