"تغيير هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mudar isso
        
    • mudar isto
        
    • mudar este
        
    • alterar este
        
    • alterar isto
        
    Você realmente acha que o México ou esses desajustes vaõ mudar isso? Open Subtitles هل تعتقد ان المكسيك او المتخبطين هناك يستطيعون تغيير هذا ؟
    Mas deixo-vos com o seguinte: O amor e o compromisso prevalecerão. A tecnologia não consegue mudar isso. TED ولكن سأترككم مع هذا: الحب والتعلق سيسود، التكنولوجيا لا يمكنها تغيير هذا.
    E amar-te-ei sempre. Nada pode mudar isso. Open Subtitles و سأظل أحبك دائماً، ولا شيء يستطيع تغيير هذا
    Mas, de repente, parámos e olhámos uns para os outros e dissemos: "Mas porque é que não tentamos mudar isto?" TED ولكن عندها توقفنا فجأة ونظر كل منا إلى الآخر وقال : لكن لماذا لا نحاول تغيير هذا ؟
    Penso que a arquitetura é capaz de mudar este mundo e a vida das pessoas. TED أعتقد ان العمارة قادرة على تغيير هذا العالم ، وحياة الناس.
    Vimos que podíamos reduzir a curva, por assim dizer, alterar este crescimento exponencial e repor a esperança na capacidade de controlar este surto. TED ما رأيناه أنه كان باستطاعتنا أن نحني هذا المنحنى، إذا جاز التعبير، تغيير هذا النمو المتسارع، و إعادة بعض الأمل مجددًا إلى إمكانية السيطرة على هذا التفشي.
    Não tenho o que é preciso, e nada pode mudar isso. Open Subtitles ليس لدي ما يتطلبه الأمر, و لا شيء يمكنه تغيير هذا
    Nem tu nem nós podemos mudar isso. Open Subtitles لا يمكننا تغيير هذا و لا أنت يمكنك فعل هذا
    Ele vai me matar, e nenhuma quantidade de blueberries ou antioxidantes pode mudar isso agora. Open Subtitles بل هو سيقتلني فعلاً ولا كمية من التوت الأزرق أو المواد المضادة للأكسدة يمكنها تغيير هذا الآن
    Se pudesse mudar isso, mas não posso. Open Subtitles إذا إستطعت تغيير هذا سأفعل لكن لا أستطيع
    Mas não podemos mudar isso, então o que queres fazer agora? Open Subtitles ،لكننا لا نستطيع تغيير هذا إذن ماذا تريد أن تفعل الآن؟
    A minha organização, Educate Girls, trabalha para mudar isso. TED تعمل المؤسسة الخاصة بي "تعليم الفتيات" على تغيير هذا.
    Acha que pode mudar isso? Open Subtitles هل تعتقدين ان بامكانك تغيير هذا ؟
    Sou católico. Não se pode mudar isso. Open Subtitles أنا كاثوليكي ، لا أستطيع تغيير هذا
    Até onde posso dizer, o único método viável de tentar mudar isso, fazer essa estratégia funcionar de novo, é espalhar a palavra de que o Sistema Operacional que você está usando é um Sistema GNU. Open Subtitles .حسنا، مالذي يمكن عمله ما استطيع قوله ان الطريقة الوحيدة لمحاولة تغيير هذا وجعل تلك السياسة تعمل من جديد هي، اخبار العالم بأن النظام الذي تستخدمونه "هو في الحقيقة نظام "قنو
    Mas já não posso mudar isso, agora. Open Subtitles لكنني لا أستطيع تغيير هذا الآن
    Estamos a permitir às agências de notação financeira não serem transparentes sobre o seu trabalho e precisamos de mudar isto. TED نحن نسمح لوكالات التصنيف أن تكون غير شفافة في عملها، و نحن بحاجة إلى تغيير هذا.
    Algo que nunca ninguém dissera, na História do Mundo, algo que pudesse mudar isto. Open Subtitles " شيء لم يسبق لأحد ان قاله من قبل في تاريخ العالم " " شيء ربما ينجح في تغيير هذا ؟ "
    Se queremos mudar este sítio para melhor, temos de lhes mostrar um pouco de liberdade. Open Subtitles إذا كنا نريد تغيير هذا المكان للأفضل يجب أن نعطيهم بعض الحريه
    Ele estava a tentar mudar este negócio moribundo e mataram-no por isso. Open Subtitles كان يحاول تغيير هذا المجال المتعفن، وقتلوه لذلك.
    Podemos, porém, alterar este comportamento. TED لكن يمكننا تغيير هذا السلوك.
    Temos que começar a alterar isto. TED يجب علينا حقاً البدء في تغيير هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus