"تفاجئنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • surpreender-nos
        
    • surpreenda
        
    • nos surpreende
        
    Noutras vezes, precisamos de olhar para o futuro, e saber que, mesmo quando pensamos que vimos tudo, a vida ainda pode surpreender-nos. Open Subtitles أوقات أخرى نحن بحاجة لرؤية المستقبل واعلم انه عندما نظن بأننا رأيناها كلها الحياة لا تزال تفاجئنا
    Podem surpreender-nos. TED ويمكنها أن تفاجئنا جميعًا.
    A linda Pam está sempre a tentar alcançar as estrelas, e um dia, vai surpreender-nos, e agarrar uma. Open Subtitles الجميلة (بام) تسعى أن تصل للنجوم و يوم ما، قد تفاجئنا جميعاً و تمسك بواحدة.
    As más são que, a não ser que a acusação nos surpreenda, vai mesmo haver um julgamento algures. Open Subtitles الخبر السيء هو أنه من الممكن أن تفاجئنا هيئه المحلفين فستكون هناك محاكمه في مكانٍ ما
    ficou completamente louca,... e não é que me surpreenda porque sempre esteve. Open Subtitles انها مجنونة جدا لدرجة انها تفاجئنا وتعتقد اننا معاتيه
    E a estatística é o elemento mais poderoso quando nos surpreende. TED وتعد الإحصاءات بهذه الطريقة في أشد قوتها عندما تفاجئنا.
    Isso é algo que realmente me preocupa, sobre a minha geração, especialmente quando dizemos que nada já nos surpreende. Open Subtitles هذا أمر يقلقني للغاية بشأن أبناء جيلي، خصوصًا عند التحدث عن عدم تفاجئنا من أي شيء.
    Ela poderá surpreender-nos a todos. Não! Open Subtitles -ربما تفاجئنا جميعًا .
    Porque não nos surpreende com algo que não conheçamos? Open Subtitles ما رأيك أن تفاجئنا بشيء لا نعرفه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus