não se limitam à nossa interação com a tela. | TED | أنهم لا يقتصرون فقط على تفاعلنا مع الشاشة. |
Somos definidos pelo nosso ambiente e pela nossa interação com esse ambiente, pela nossa ecologia. | TED | بل نحن مُعرفون بواسطة بيئتنا و تفاعلنا مع تلك البيئة أي بواسطة نظامنا البيئي |
Dizem que na consciência coletiva da África temos a oportunidade de vivenciar as profundezas da nossa própria humanidade através da interação com os outros. | TED | ففي الواقع، من خلال الوعي الجماعي لإفريقيا، أتيحت لنا الفرصة لتجربة الجوانب العميقة لإنسانيتنا من خلال تفاعلنا مع الآخرين. |
Também estamos a reforçar o nosso preconceito sobre o modo como interagimos com a IA. | TED | نحن نرسخ انحيازنا في تفاعلنا مع الذكاء الاصطناعي ايضا. |
O Monte Evereste é uma comparação interessante de uma nova abordagem de como interagimos com o ambiente, porque, com frequência, tem recebido a duvidosa honra de ser a mais alta lixeira do mundo. | TED | الحقيقة أن جبل إفرست هو مقارنة مثيرة للاهتمام بالنسبة لمقاربة جديدة حول كيفية تفاعلنا مع بيئتنا، بما أنه منح الشرف المشكوك فيه بكونه أعلى مكب نفايات في العالم. |