Connie, quantas vezes é que é preciso dizer-te que eu não acredito nessa treta da astrologia? | Open Subtitles | كوني ، كم مرة قلت لكي أني لا اؤمن في تفاهات علم التنجيم ؟ |
Talvez seja tudo treta, mas, como disseste, são eles que mandam. | Open Subtitles | لعلها مجرد تفاهات ، لكن كما قلت يا ستان ، إنهم المسؤولون |
Acho que há mais merda aqui do que onde eu trabalho. | Open Subtitles | أعتقد أن المعرض به تفاهات أكثر من المكان الذي أعمل به |
Trager, achas que estas tretas sentimentais saem naturalmente? | Open Subtitles | تريغر, أتعتقدين أن تفاهات الإحساس و المشاعر هذه تولد طبيعية؟ |
Empregos que detestamos para comprarmos merdas que não precisamos. Somos os filhos do meio desta história. | Open Subtitles | نعمل في وظائف نكرهها لنشتري تفاهات لا نحتاجها |
Não quero falar sobre a porcaria das viagens no tempo. | Open Subtitles | لا أريد التحدث عن تفاهات السفر عبر الزمن، |
Bragan, a maioria dos teus colegas de equipa já voltaram atrás neste disparate da petição. | Open Subtitles | "غراي" اغلب زملاؤك تراجعوا عن تفاهات تلك العريضة |
É uma espécie de intervalo da vida real da treta, percebes? | Open Subtitles | يشبه استراحة من تفاهات الحياة الحقيقيّة، أتعرفين؟ |
No entanto, acredito que algum três cordas da treta vai ganhar. | Open Subtitles | . . بالرغم من اني متأكده من ان تفاهات الثلاث اوتار هي الرابحه |
Porque já estou a ficar com uma grande dose de fé, mesmo tendo em conta a treta do demónio. | Open Subtitles | لإنني كنت سأخذ وثبات قويه من الإيمان بالأخذ في الإعتبار تفاهات الكائن الشيطاني هذا |
E toda esta conversa sobre estares lá quando não estás, é treta! | Open Subtitles | وكل الكلام عن أني هنا ولست هناك عبارة عن تفاهات |
É tão melódica... Se ouvisses mesmo talvez acabasses por gostar. Não, continua merda. | Open Subtitles | هو لحنيُ جداً, اذا اعطيته فرصه سوف تستمتع به لا, مازالت تفاهات |
Para te sentares aqui e dizeres toda a merda que der na telha. | Open Subtitles | حتّى يتسنّى لك الجلوس هنا وقول ما يخطر على بالك من تفاهات |
Ou esta quantidade incrível de tretas que está a ser distribuída por esse vosso computador rabugento e mal humorado? | Open Subtitles | أو انها تفاهات كبيره أتت بسبب الثعلبه الموجوده في كمبيوترك |
Não quero nada dessas tretas de gangsters. | Open Subtitles | لا أريد شيئا من تفاهات العصابات المزيّفة |
É daquelas merdas em que tens de matar o teu pai para seres um homem? | Open Subtitles | أهي تفاهات من نوع أنّ عليك قتل والدك لتصبح رجلاً مستقلاً؟ |
Portanto quero que respeites as merdas dela. Do que é que está a falar? | Open Subtitles | أنت تستطيع قراءة تفاهات كارل ماركس أريدك أن تحترم رغباتها |
Pensas que não foram a porcaria das superstições que levaram o teu filho? | Open Subtitles | اتظن ان هذه تفاهات روحانيه؟ تلك التي اخذت ابنك؟ |
Salvar o mundo não é disparate. | Open Subtitles | إن إنقاذ العالم ليس تفاهات |
É tudo mentira de qualquer forma. Foi como o "Gagbusters". | Open Subtitles | شكراً لك كما تعلم كلها تفاهات ولست مهتماً بها |
Você faz porcarias estupidificantes para gente incestuosa tão ocupada com o interior das calças que não consegue mudar de canal. | Open Subtitles | أنت تقوم بعمل تفاهات... يتم متابعتها بواسطة ربات البيوت، يكن مشغولات... بإيديهم على بنطالهم، فلا يستطيعوا تغيير القناة |
Isto é arte, não é Lixo televisivo! | Open Subtitles | هذا روجرز وهاميرستين وليس تفاهات التلفزيون |
A questão é: já chega destes disparates de liceu! | Open Subtitles | المقصد هو, يكفي حديثاً عن تفاهات المدرسة الثانوية هذه |
Certamente as banalidades de vosso quotidiano serão suficientes para adormecer qualquer um. | Open Subtitles | مؤكد بأن تفاهات حياتك اليوميه كافيه لتجعل أي أحد يشعر بالنعاس. |
Sei que estás a falar, mas só oiço blá, blá, blá. | Open Subtitles | أعرف أنك تتحدث لكن كل ما أسمعه هو تفاهات |
Chega desta bobagem. | Open Subtitles | حسناً، يكفينا تفاهات. |
Basta atirar pequenas trivialidades às bocas sedentas. | Open Subtitles | ببساطة ، واحد من المفرقعات يهدئ من تفاهات تصدر من كل فــم ينتظر ذلك |