Não assumas que o que perdestes aqui, dá-te o monopólio do sofrimento. | Open Subtitles | لا تفترضي أن ما فقدته هنا يعطيك حقّ احتكار المعاناة |
Então, por favor. Não assumas que partilhamos a mesma história. | Open Subtitles | لذا رجاءً، لا تفترضي أنّنا نتشارك القصّة نفسها |
Enfim, pensa na minha idade, podes presumir que a minha avó já faleceu. | Open Subtitles | على أي حال ، ثم تأخذين عمري وبإمكانكِ أن تفترضي بأن جدتي توفيت |
Uma vez que vai haver um velório, podemos presumir que foi embalsamado. | Open Subtitles | طالما سيُفتح تابوته، يمكن أن تفترضي أنه قد تمّ تحنيطه |
Não penses que estarei sempre à disposição porque um dia... | Open Subtitles | لا تفترضي بأنني سأكون في الجوار لأنه في يومٍ من الأيام |
Por isso, não penses o pior. | Open Subtitles | لا تفترضي الأسوأ وإليك ما سنفعل |
Agora também presumes saber o que é o melhor para a Charlote. | Open Subtitles | والأن أنتِ تفترضي أنكِ علي علم بما هو أفضل لـ (تشارلوت) كذلك. |
Não assumas que as pessoas sejam aquilo que parecem... | Open Subtitles | لا تفترضي أن أي شخص هو من يبدو عليه |
Não assumas ainda o pior. | Open Subtitles | لا تفترضي الأسوأ |
Se tivesse alguma coisa, não devias presumir que faria diferença agora. | Open Subtitles | إن كنت أملك شئ حقاً لا ينبغي أن تفترضي انه سيشكل أي اختلاف الآن |
Esta a presumir que dormi. | Open Subtitles | أنتي تفترضي أنني قد نِمتُ. |
Não penses que sabes do que eu preciso. | Open Subtitles | لا تفترضي أنك تستوعبي ما أحتاج |
Não penses que sabes como é! | Open Subtitles | لا تفترضي معرفتك بي! |
Agora também presumes saber o que é o melhor para a Charlote. | Open Subtitles | والـأن أنتِ تفترضي أنكِ علي علم بما هو أفضل لـ (تشارلوت) كذلك. |