As carteiras e pastas são revistadas. | Open Subtitles | الحقائب الصغيرة والكبيرة سيتم تفتيشها |
Quer dizer que todo o tráfego a entrar ou a sair da ilha, será minuciosamente revistado. | Open Subtitles | معناه أن كل طرق الدخول والخروج من المدينة سيتم تفتيشها بدقة |
- Idem. Camiões estão a ser revistados em todas as estradas inter-estaduais. | Open Subtitles | كل الشاحنات يتم تفتيشها بالطرق بين الولايات |
Para descobrir o que ela tem andado a meter-lhe nos cereais, temos de a revistar. | Open Subtitles | و الطريقة الوحيدة لمعرفة ما ترشه بطعام زوجها هو تفتيشها |
Para conter a situação, poderia revistá-la sem roupa, agora mesmo. | Open Subtitles | اعني, اعتقد من اجل الحفاظ من انتشار الخبر ,بأمكاننا ان نتجاوز الأمر من خلال تفتيشها بشكل مفصل الأن اعني, اعتقد من اجل الحفاظ من انتشار الخبر ,بأمكاننا ان نتجاوز الأمر من خلال تفتيشها بشكل مفصل الأن |
Disse que esta área foi vasculhada e está limpa. | Open Subtitles | أخبرهم بأن هذه المنطقة تم تفتيشها وهي خالية |
Todos os prédios e armazéns abandonados, fechados foram pesquisados. | Open Subtitles | كل مبنى مهجور و مستودع و مكان تخزين كلها تم تفتيشها |
Revistem-nas! | Open Subtitles | تفتيشها! |
Tenho 6 toneladas de mercadorias, confirmadas, fechadas e inspeccionadas. | Open Subtitles | لدىّ 6 أطنان من البضائع مُوقعة ومُحكمة الإغلاق وتم تفتيشها |
Todas as malas serão revistadas. | Open Subtitles | جميع الحقائب سيتم تفتيشها |
Estas gavetas foram revistadas. | Open Subtitles | هذه الأدراج تم تفتيشها |
As vossas casas serão revistadas. | Open Subtitles | بيوتكُم سوف يتم تفتيشها. |
Dana, a polícia já ficou com as declarações, e o hospital foi completamente revistado. | Open Subtitles | Oh, hold me now ? دانا، الشرطة تأخذ إفادات والمستشفى تم تفتيشها بدقة |
- Foi totalmente revistado. - Lado este livre. | Open Subtitles | لقد تم تفتيشها بالكامل داخل الطائرة آمن |
Dizem aos condutores para abandonarem os veículos até serem revistados. | Open Subtitles | انهم يطلبون من السائقين ان يتركوا مركباتهم حتى يتم تفتيشها |
Um porta-voz da Polícia anunciou que as quintas e anexos já estão a ser revistados. | Open Subtitles | وأعلن متحدث بإسم البوليس أن هُناك بحث منظم للمزارع والمباني المُلحقة بها سوف يتم تفتيشها على الفور |
Ele contrabandeia as drogas neste pacote diplomático. Assim ninguém pode revistar. | Open Subtitles | إنه يهرب المخدرات بنفسه فى شنطة دبلوماسية حتى لا يستطيع أحد تفتيشها |
Nós... quero dizer tu, precisas de revistá-la... | Open Subtitles | لازال يجب عليكِ تفتيشها |
Inventa uma dor de barriga, Sweeney. A tua cela vai ser vasculhada. | Open Subtitles | ادّعي التوعُّك يا (سويني)، فإنّ زنزانتكَ تم تفتيشها. |
Canais e caminhos aquáticos estão a ser pesquisados. | Open Subtitles | القنوات ومخلفات المياه يجري تفتيشها |
Revistem-nas! | Open Subtitles | تفتيشها! |
As cabanas são inspeccionadas semanalmente. | Open Subtitles | الحجرات يتم تفتيشها كل أسبوع |
O importante é mantê-la fora do seu quarto para que possamos revistá-lo. | Open Subtitles | الشيء المهم هو إبعادها عن غرفتها بالفندق حتى نتمكّن من تفتيشها. |