Naturais. Dissemos-lhe que havia uma explicação científica, para o barulho... | Open Subtitles | قلنا لها بأنه يمكننا أن نقدم تفسيرات طبيعية علمية |
Porque apercebi-me que talvez haja uma boa explicação para o que fazes. | Open Subtitles | لأنني أدركت أنه ربما قد تكون هناك تفسيرات مقنعة لما تفعله |
Acho que não vou ter uma explicação melhor que essa, pois não? | Open Subtitles | أعتقد بأني لن أحصل على تفسيرات أخرى, هل أنا على صواب؟ |
Nalguns casos, a matemática pode ajudar a explicar ou propor explicações para forças históricas. | TED | في بعض الحالات، تستطيع الرياضيات أن تساعد في تفسير أو اقتراح تفسيرات للقوى التاريخية. |
Tu vais ser descoberto mais cedo ou mais tarde, e vais ter que dar muitas explicações, certo? | Open Subtitles | أنت ستقوم باكتشاف ذلك عاجلا أو آجلا، وسيكون لديك عدة تفسيرات لتقوم بها، صحّ ؟ |
O que é que torna estas duas letras diferentes, a partir de diferentes interpretações de desenhadores diferentes? | TED | ما الذي يجعل هذين الحرفين مختلفين. من تفسيرات مختلفة بواسطة مصميين مختلفين؟ |
Pessoalmente, como cientista, aposto na explicação natural. | TED | شخصياً كعالمة، أراهنُ على تفسيرات طبيعية. |
Não tenho explicação para estas fotografias, nem me parece que seja possível explicá-las. | Open Subtitles | لا يوجد لدي اية تفسيرات أخرى بخصوص الصور, ولا حتى قريبة من ذلك. |
E ninguém me quer dar uma explicação mais complicada? | Open Subtitles | ولا اريد احد ان يخبرنى عن اى تفسيرات معقده اخرى |
E tenho a certeza que a explicação do Adam preservou a sua crença nas nobres intenções da Latnok. | Open Subtitles | و أنا متأكدة من تفسيرات أدم تدعم دائما معتقداته نوايا النبلاء في لاتنوك |
Não vamos arranjar uma explicação complicada quando temos à disposição uma bem simples. | Open Subtitles | دعنا لا نبحث عن تفسيرات معقدة عندما يكون تفسير أبسط متوفر |
Detective, não quero saber do seu tom, e não lhe devo explicação nenhuma sobre as minhas decisões. | Open Subtitles | أيها المحقّق، إني لا أكترث لألفاظك ولا أدين لك بأيّ تفسيرات عن قراراتي |
Finalmente temos uma explicação para este estranho homem e nunca voltaremos a ver nada parecido. | Open Subtitles | وأخيراً لدينا تفسيرات حول هذا الرجل الغريب... ولن يستطيع أحد أن يجد شيئاً مثل هذا على الإطلاق. |
Apesar de a explicação original e testemunho da vítima serem a única prova da culpabilidade do arguido, como ficou declarado antes, são duvidosos e contêm numerosas incongruências. | Open Subtitles | رغم حقيقة أن تفسيرات الضحية الأصلية وشهاداتها كانت الدليل الوحيد الذي يثبت إدانة المتهم، كما بينّا من قبل تعتبر غير موثوقٍ بها |
Embora este facto sustente parte da explicação do arguido, não sustenta directamente as acções precisas realizadas pelo arguido no momento do crime. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أن هذه الحقيقة تدعم جزءا من تفسيرات المتهم، فإنها لا تدعم بشكل مباشر ذات الأفعال التي قام بها المتهم وقت ارتكاب الجرم |
- Não. Estou a tentar explicar. - Não quero explicações. | Open Subtitles | ــ لا، أنا أحاول أن أفسر فحسب ــ لا أريد سماع أية تفسيرات |
Como podem imaginar, há algumas coisas que explicar. | Open Subtitles | كما يمكنك التصور، كان هناك تفسيرات تحتاج إلى توضيح. |
Desaparece por meses e depois volta sem explicar. | Open Subtitles | أنه يحتفي دائماً لعدة أشهر في وقت واحد و بعدها يظهر بدون تفسيرات |
O que me leva a pensar que, nem a geografia, nem as características nacionais, que são explicações populares para este tipo de coisas, são realmente significativas. | TED | الذى يقودنى للتفكير أنه ليست الجغرافيا ولا الطابع القومى، هى تفسيرات مألوفة لهذه النوعية من الأشياء، ذو مغزى حقيقى. |
À medida que ela avança pelo exterior, avança também para novas interpretações de si própria no seu interior. | Open Subtitles | بينما تَغطّي الأرضَ تَتقدّمُ نحو تفسيرات داخلية جديدة لنفسها وهذه نوعيةُ من يقرأ كُتُب ستاركس |