Mulher: Com ela ali de pé, neste momento, a minha interpretação é que estamos a derrubar a estátua e a criar qualquer coisa que supostamente representa o orgulho africano. | TED | المرأة 3: مع وقوفها هناك الآن، أعتقد، وهذا فقط تفسيري الخاص أننا نحضر التمثال إلى أسفل ونجلب شيء ما من المفترض أن يمثل الفخر الأفريقي، أعتقد. |
Ele é um risco para a segurança nacional de acordo com a minha interpretação da Secção 2.12. | Open Subtitles | إنه خطر على الأمن القومي، حسب تفسيري للقسم 2.12 |
Queres ouvir a minha interpretação, ou apenas dizer que estou errado? | Open Subtitles | هل تريدين سماع تفسيري أو ببساطة ستقولين أنني مخطئ؟ |
Acho que descobrirá que a minha explicação satisfará qualquer dúvida no inquérito. | Open Subtitles | كلا ، أعتقد أنّكَ ستجد أنّ تفسيري يرضي أيّ إستفسار د. |
Tantos artistas, tantas explicações diferentes mas a minha explicação é muito simples. | TED | العديد من الفنانين، والعديد من التفسيرات المختلفة، ولكن تفسيري للعرض بسيط جدا. |
Talvez gostasses de uma dança interpretativa, ou coisa do género. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْبُّ رقص تفسيري أَو شيء. |
É a minha interpretação do livro de Jó contada pelos lábios da vagina da Vanessa. | Open Subtitles | انها تفسيري النظري للكتاب الوظيفي كما قال شفاه مهبل فانيسا |
Provavelmente não irei prestar um grande serviço, mas a minha interpretação de como funciona é que as Bitcoins são postas em circulação através de um processo de "mineração". | TED | غالباً لن أقدم الخدمة هنا ولكن تفسيري لطريقة عملها أن Bitcoin أصدرت خلال عملية التنقيب المعلوماتي |
A minha interpretação é que ele não ouviu o apito. | Open Subtitles | تفسيري أنهُ لم يسمع الصُفارة.. |
Essa seria a minha interpretação. | Open Subtitles | هذا سيكون تفسيري |
Muito bem. Então eis a minha interpretação sobre o que aconteceu contigo e com o Donovan. | Open Subtitles | حسنٌ، إليك تفسيري إذاً بشأن ما حدث معك ومع (دونوفان). |
Da minha interpretação do peru com a mão? | Open Subtitles | تفسيري ليد الديك الرومي. |
"A minha interpretação das informações será lógica?" | TED | "هل تفسيري للمعلومات منطقي؟" |
A minha única explicação é que o projéctil, seja ele qual for, ficou alojado no esófago, e ele tossiu-o para fora. | Open Subtitles | تفسيري الوحيد هو أن الإسقاط , مهما يكون إنحشر في المريء ثم قام بالسعال |
A minha explicação é que o Wallace era louco e não podemos entender porque fez aquilo que fez. | Open Subtitles | تفسيري هو أن (والاس) كان مجنونا، ولا يمكننا أن نبدأ في فهم لماذا فعل ما فعل. |
A minha explicação vai fazer sentido. | Open Subtitles | سيكون تفسيري مقنعاً |
Não achas que a minha explicação é melhor? | Open Subtitles | ألا تظنّ أن تفسيري أفضل؟ |
A minha explicação é a seguinte... | Open Subtitles | القادم هو تفسيري... |
A minha explicação é mais simples. | Open Subtitles | -إن تفسيري أسهل |
Vai acalmar a sua mente interpretativa para poder eliminar as interferências nas suas memórias e percepções. | Open Subtitles | هذا سوف يهدئ عقلك تفسيري حتى نتمكن من قطع طريق التدخل مع الذكريات والتصورات الخاصة بك |