| Só Faltam nove meses para a Convenção de Banda desenhada. | Open Subtitles | تفصلنا تسعة شهور فقط عن معرض الصور المتحركة |
| Faltam poucos segundos para podermos voltar a FTL, meu coronel. | Open Subtitles | بضع ثواني تفصلنا عن السرعة أعلى من الضوء"، سيدي" |
| Faltam 50 segundos para a meia-noite. | Open Subtitles | تفصلنا 50 ثانية عن منتصف الليل |
| Agora, digo que larguemos estas vestes que nos separam. | Open Subtitles | الآن، أقول بأننا نريق هذه المعاطف التي تفصلنا |
| Apenas cinco dias nos separam do cumprimento da vontade de Deus. | Open Subtitles | خمسة أيام فقط تفصلنا عن أكمال إرادة الله |
| Mas também foi aí que me apercebi de que temos um muro de raiva, de ódio e de ignorância que nos separa. | TED | لكن حينها أدركت أيضاً أن هناك حائطًا من الغضب، من الكره والجهل تفصلنا عن بعض. |
| O que é que podemos usufruir com o direito de nos casarmos se não somos capazes de atravessar a acrimónia e a distância emocional que tantas vezes nos separa do nosso amor? | TED | ماذا سنكسب بمنح حق الزواج مادمنا غير قادرين على تخطي حدة الطِباع والمسافات العاطفية التي تفصلنا غالبا عمن نحب؟ |
| Ainda Faltam horas para o nascer do sol. | Open Subtitles | لازالت هنالك بضع ساعات تفصلنا عن الفجر. |
| Só Faltam algumas semanas. | Open Subtitles | تفصلنا بضعة أسابيع عن ذلك فحسب |
| Quantos dias Faltam para chegar ao muro? | Open Subtitles | تفصلنا عنهم مسيرة يوم |
| Faltam dias para as eleições | Open Subtitles | ...وأقول إن أياماً تفصلنا عن الانتخابات |
| Faltam 72 horas para a guerra, com o exército mais forte de Abuddin. | Open Subtitles | 72ساعة تفصلنا عن الحرب... بأقوى جيش عرفته يومًا (عبودين) |
| - Faltam oito horas. | Open Subtitles | - نحن تفصلنا ثماني ساعات |
| Podemos superar as divisões que nos separam. | Open Subtitles | يمكننا سد الإنقسامات التي تفصلنا |
| Uma aqui no Norte, que nos separa... dos chamados bárbaros. | Open Subtitles | واحدة هنا فى الشمال و تفصلنا عن الذين يسمون بالبرابرة |
| A nossa natureza inquisitiva é o que nos separa dos animais. | Open Subtitles | لكن طبيعة الإنسان الفضولية هي التي تفصلنا عن الحيوانات |
| é realmente a única coisa que... que nos separa das máquinas. | Open Subtitles | هو حقا الشيء الوحيد التي تفصلنا عن الجهاز. |