Desculpe o atraso. Entre. Sente-se. | Open Subtitles | سررنا برؤيتك، متأسفٌ على التأخير تفضّل بالجلوس |
- Não sei. Se quer falar com um detetive, Sente-se. | Open Subtitles | إذا أردت التكلّم مع المحقق، تفضّل بالجلوس. |
Sente-se, 2-0-1-2. e arregace a manga esquerda. | Open Subtitles | تفضّل بالجلوس يا رقم 2012، وارفع ردنكَ الأيسر. |
E, a partir de agora, as minhas. Senta-te. | Open Subtitles | وستكون صديقتي الأعز خلال ساعة، تفضّل بالجلوس. |
- Senta-te no sofá, docinho. | Open Subtitles | تفضّل بالجلوس على الأريكة أيها العاشِق |
Sente-se, por favor. É um prazer vê-lo. | Open Subtitles | أجل، تفضّل بالجلوس سررت برؤيتك |
Sente-se Capitão. | Open Subtitles | تفضّل بالجلوس أيها النقيب |
Sente-se, Coronel. E tu também, Olbricht. | Open Subtitles | رجاءً، تفضّل بالجلوس أيها العقيد، وأنت كذلك يا (أولبرك)، إذا أردت |
Obrigado, Sente-se. | Open Subtitles | شكراً لك، تفضّل بالجلوس |
Por favor, Sente-se. | Open Subtitles | أرجوك تفضّل بالجلوس. |
Por favor, Sente-se. | Open Subtitles | تفضّل بالجلوس رجاءً |
Sente-se, senhor. | Open Subtitles | تفضّل بالجلوس ، يا سيدي |
Sente-se, por favor. | Open Subtitles | تفضّل بالجلوس من فضلك. |
Por favor, Sente-se, o prazer é todo meu. | Open Subtitles | من فضلك تفضّل بالجلوس. |
Spleeb, por favor, Sente-se. | Open Subtitles | سيّد سبليب تفضّل بالجلوس. |
-Queria. Senta-te. | Open Subtitles | . أجل، تفضّل بالجلوس |
Aqui. Senta-te. | Open Subtitles | تفضّل بالجلوس يا رجل |
- Senta-te aqui. | Open Subtitles | تفضّل بالجلوس هُنا. |
Vamos, Senta-te. | Open Subtitles | هيّا، تفضّل بالجلوس. |
Senta-te. | Open Subtitles | هاكَ، تفضّل بالجلوس |
- Senta-te. - Estou só... | Open Subtitles | تفضّل بالجلوس ... أنا فقط |