É eu. Aposto 20 dólares que consigo que ela tome o pequeno-almoço comigo. | Open Subtitles | أراهنك بعشرين دولاراً أنني سأجعلها تفطر معي ثانية |
Sarah O'Brien adora pequeno-almoço tardio, quer ter dois filhos. | Open Subtitles | ساره اوبراين تحب ان تفطر متأخرة .. و تريد انجاب طفلين |
Estão a instalar um plasma TV, massagista particular às 15h, o pequeno-almoço é uma omeleta de cogumelos, presunto e queijo. | Open Subtitles | هيحطولك تليفزيون بلازما والمدلّكة بتاعتك هتيجى الساعة 3 وعندنا بيض أومليت هيجيلك عشان تفطر |
Não podias esperar pelo menos até amanhã para partir-lhe o coração? | Open Subtitles | ألم تستطع على الأقل الانتظار حتى الغد لكي تفطر قلبها ؟ |
Vai partir-lhe o coração! | Open Subtitles | -أنت تفطر قلبها |
Se é não saber que está a partir-me o coração ou saber, mas não se importar. | Open Subtitles | إذا كانت لا تعرف أنها تفطر قلبي أو أنها تعرف و لكنها لا تهتم |
E esta manhã, deixou um bilhetinho a dizer "pequeno-almoço com o Robbie". | Open Subtitles | وفي الصباح تركت ملاحظة "تقول أنها سوف تفطر مع "روبي |
Esta na cozinha. Ja deve ir no terceiro pequeno-almoço. | Open Subtitles | انها في المطبخ تفطر لثالث مره |
Olha, Pierre, eu sei que tu não queres falar, mas tu és o meu convidado, e eu quero dar-te o pequeno-almoço. | Open Subtitles | إسمع (بيير)، أعلم أنك لا تريد أن تتحدث، لكنك ضيفي، لذا علي أن أجعلك تفطر |
Devemos sempre tomar o pequeno-almoço, LJ. | Open Subtitles | (يجب أن تفطر يومياً يا (إل يجه |
- Queres tomar o pequeno-almoço connosco? | Open Subtitles | هل تفطر معنا ؟ |
Não há pequeno-almoço para ninguém. | Open Subtitles | لن تفطر |
Ela vai partir-lhe o coração. | Open Subtitles | سوف تفطر قلبه |
Deixá-la partir-lhe o coração. | Open Subtitles | دعها تفطر قلبك |
- Está a partir-me o coração. | Open Subtitles | و رضيع حديث أنت تفطر قلبي |
A minha mulher não se limitou a partir-me o coração. | Open Subtitles | زوجتي، لم تفطر قلبي فحسب... |
Reese, estás a partir-me o coração. | Open Subtitles | ريس)، إنك تفطر قلبي الضعيف) |