"تفعلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazes
        
    • estás a fazer
        
    • está a fazer
        
    Eu sei. Peço desculpa. És o melhor no que fazes. Open Subtitles أعلم , انا أعتذر , انت الأفضل فى ما تفعلة , أنت تعلم ذلك ؟
    Não gosto nada do que fazes, para dizer a verdade. Open Subtitles لا يعجبنى أى شىء تفعلة لقول الحقيقة , لا شىء
    - Entăo que fazes aqui? - Vinha ver se há mirones. Open Subtitles ومالذي تفعلة هنا ، أقوم بضبط مختلسي النظر
    Coffey... por favor, Coffey. Pensa só no que estás a fazer, sim? Open Subtitles كوفى , كوفى من فضلك فكر بالذى تفعلة , حسنا ؟
    Por favor, eu sei bem o que estás a fazer, Norm. Open Subtitles رجاءا , انا اعرف بالظبط ما الذي تفعلة , نورم
    Já tiveste um daqueles dias onde nada de importante acontece mas no final já não tens noção de quem és ou o que estás a fazer com a tua vida? Open Subtitles هل صادفك يوم من الايام الذي لم يحدث فيه شيء يذكر ؟ ولكن في نهايتة لا تعرف حتى من انت او مالذي تفعلة بحياتك ؟
    Que está a fazer? Open Subtitles ماهى علتك؟ مستر راينفيلد اننى اسالك ماالذى تفعلة فى الاسفل هناك؟
    Vais fazer birra e amuar, e depois vais fazer o que sempre fazes: Open Subtitles سوف تجعلها ساقطة , ومن ثم ستفعل الذي دائما تفعلة وهو قتلها.
    O que fazes quando a pessoa em quem menos confias é aquela que te pode dar aquilo que mais desejas? Open Subtitles ما الذى تفعلة عندما يكون هناك شخصاً تعتقد أنه يمكنك الوثوق به مع أنه قليل ولكنه يمكنه إيصالك للمرتبة التى تريدها ؟
    fazes o que tens a fazer. Mas não penses em arrastar-me para isso contigo. Open Subtitles افعل ماتريد ان تفعلة , لكن لا تفكر فى ادخالى معك
    Agora a sério. O que fazes tão longe de casa? Open Subtitles و الآن جدياً ما الذي تفعلة بعيداً جداً عن المنزل ؟
    E depois fazes o que é habitual, quando eu não quero o caso. Open Subtitles وبعد ذلك تفعل ما تفعلة دائماً عندما لا اريد ان أأخذ قضية
    Deixei cair a caneca! Vês o que me fazes fazer? ! Open Subtitles لقد أسقطتُ الكأس على الأرض هل ترى، هذا ما تفعلة أنت
    É o que fazes que importa, não o nome num crachá. Open Subtitles مـا تفعلة هـو المهم, وليس الإسم علي شارة هاويتك.
    Sabes, o que estás a fazer aqui é apenas da tua conta e dou-te o devido respeito. Open Subtitles أتعرف,ما تفعلة هنا هو عملك و أنا أحترم ذلك
    Ei, meu, que raio é que estás a fazer? Open Subtitles يا رجل, ما الذى تفعلة بحق الجحيم؟
    O que estás a fazer a dançar com aquela rapariga? Open Subtitles مالذي تفعلة ؟ ترقص مع تلك الفتاة؟
    Significa que vais desistir de fazer o que quer que seja que estás a fazer? Open Subtitles انك ستقلع عن ماكنت تفعلة ايا كان؟
    Não, o que tu estás a fazer é lamentar-te, porque a tua namorada acabou contigo. Open Subtitles -أنا نائم لا ، فما تفعلة هو أنك تشعر بالآسف على نفسك لأن فتاتك انفصلت عنك
    É isso que o Sr Hooker pensa que estás a fazer. Open Subtitles لأن هذا هو ما يعتقد سيد هوكر أنك تفعلة
    A Joyce não tem ideia do que está a fazer, meu. Open Subtitles أن جويس لا تملك فكرة عما تفعلة
    - O que você está a fazer? Open Subtitles أنت ، ما الذى تفعلة بحق الجحيم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus