"تفعله هو أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer é
        
    • faça é que
        
    No final do dia, o melhor a fazer é ser honesto. Open Subtitles في نهاية اليوم، أفضل ما تفعله هو أن تكون صريحاً
    Temos um taco, bolas na mesa. Tudo que se tem a fazer é agarrar o jeito. Open Subtitles هناك عصا بلياردو وكرات علي الطاولة كل ما عليك أن تفعله هو أن تشعر بها.
    O que tens a fazer é acertar-lhe na garganta com a parte lateral do antebraço. Assim. Open Subtitles ما تفعله هو أن تضربه في حلقه بجانب ساعدكَ، هكذا.
    O mínimo que pode fazer é manter segura a cena do crime, Inspector. Open Subtitles أقل ما يمكنك أن تفعله هو أن تؤمن مسرح الجريمة أيها المفتش
    O que quero que faça é que comece a negociar... Open Subtitles ما أريدك أن تفعله هو أن تبدأ بعقد صفقة
    Agora, o que quero que faça é que suba nesse ônibus, e retorne a New York. Não posso! Open Subtitles الآن، ما أود أن تفعله هو أن تصعد إلى هذه الحافلة وتعود إلى "نيويورك"
    Tudo que ela tem que fazer é ver isso, e então tudo vai mudar. Open Subtitles كل ما يجب أن تفعله هو أن ترى ذلك وبعدها ستعرف الفرق
    Primeira coisa a fazer é arrancar os olhos do cara, então ele não vai poder lutar. Open Subtitles أول ما يتعين أن تفعله هو أن تقتلع عين ذاك الفتي حتي يعجز عن الرؤية للقتال.
    O que tem que fazer é dar meia volta a este camião, a menos que queira dizer ao general que se recusou a voltar atrás e buscar a rapariga. Open Subtitles ما عليك ان تفعله هو أن ترجع بهذه الشاحنه ألا إذا كنت تريد الشخص الذي يخبر الجنرال أنك رفضت ان تعود وتجلب الفتاة
    O que você devia fazer é achar um lugar... legal, escurinho, silencioso e... simplesmente morrer. Open Subtitles أفضل شيء لك لكي تفعله هو أن تجد مكاناً مظلماً و هادئاً مت فقط
    Neste momento, tudo o que tem a fazer é autorizar-me a encerrar o envolvimento da CTU com este caso. Open Subtitles الان، كل ما عليك أن تفعله هو أن تفوضني في إنهاء تدخل الوحدة في هذه المسألة
    Tudo o que precisa de fazer é parecer debater-se com a ética, e depois dar a ordem. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هو أن تراجع كل ما لديك ثم تعطي الأمر
    E quando acontece, a melhor coisa a fazer é levantar, sacudir o pó, e gritar com Deus por te ter feito como és. Open Subtitles و عندما يحدث هذا, أفضل شيء تفعله هو أن تقوي عزيمتك لا تشعر بالخزي و ألعن القدر لخلقك بهذا الشكل
    Só o que tem a fazer é aparecer amanhã de manhã, aparecer sóbrio, e levar-me até à Ilha Howland. Open Subtitles كل ماعليك أن تفعله هو أن تظهر غدا صباحا. تظهر باكرا, وتأخذني إلى تلك الجزيرة.
    No máximo, o que podes fazer é tolerá-los conforme eu te tolero a ti. Open Subtitles وأفضل ما يمكنك أن تفعله , هو أن تتجاهلهم مثلما أتجاهلك
    A única coisa que nos resta fazer é aparecer. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تبقى لك أن تفعله هو أن تحضر.
    Sabes, quando alguém com quem tens andado a dormir te diz que gostava de falar contigo, o mínimo que podes fazer é fingir. Open Subtitles أتعلم, عندما واحدة أنت تجامعها تقول لك أنها تريد التحدث معك أقل ما يمكن أن تفعله هو أن تتظاهر بالأمر
    Tudo o que tens de fazer é voltar à casa e jogar cartas. Open Subtitles كل ما يجب أن تفعله هو أن ترجع إلى المنزل وتلعب الورق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus