"تفعلينه الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • estás a fazer agora
        
    • fazes agora
        
    • está a fazer agora
        
    • vais fazer agora
        
    O que estás a fazer agora vai contra a forma como escolhi viver neste planeta toda a minha vida. Open Subtitles ما تفعلينه الآن يتضادّ مع الطريقة التي اخترت بها العيش على هذا الكوكب طيلة حياتي
    Acho que o que estás a fazer agora é tão bonito. Open Subtitles أظن أن ما تفعلينه الآن أمراً مدهشاً
    Precisas encontrar outro trabalho, porque o que fazes agora é muito perigoso, querida. Open Subtitles لتجدي مجال عمل آخر فما تفعلينه الآن خطير, صغيرتي
    O que fazes agora, não é nada importante como o que poderias fazer. Open Subtitles ما تفعلينه الآن. لا يقارن من حيث الأهمية بما يمكنكِ فعله.
    Maioritariamente, gostaria de saber o que está a fazer agora. Open Subtitles وفي الغالب سأرغب في معرفة مالذي تفعلينه الآن بحق الجحيم ؟
    O que é que o cão está a fazer agora? Open Subtitles ما أي شيء مغفل تفعلينه الآن بحق الجحيم؟
    O que vais fazer agora que já não tens de servir o Gareth? Open Subtitles ما الذي سوف تفعلينه الآن بعد أن أصبحتي غير مضطرة لخدمة جاريث بعد الآن؟
    A PRIMEIRA SESSÃO É DE GRAÇA - O que estás a fazer agora? Open Subtitles ملاذي تفعلينه الآن - نحن نوعاً ما مشغولين -
    Tu apenas agirias como uma idiota, que é o que estás a fazer agora. Open Subtitles و كلّ ما يمكنكِ أنْ تفعليه هو أنْ تتصرفي كأحمق... و هو ما تفعلينه الآن تماماً
    O que estás a fazer agora, quieta? Open Subtitles ما تفعلينه الآن . عدم التحرك؟
    Não queria que fizesse o que está a fazer agora. Open Subtitles لم أرد أن تفعلي ما تفعلينه الآن
    Porque é isso que está a fazer agora. Open Subtitles لأنّه هذا ما تفعلينه الآن.
    O que está a fazer agora? Open Subtitles مالذي تفعلينه الآن ؟ .
    - Que vais fazer agora? - Sabes o que estou a fazer? Open Subtitles إذاً ، ما الذي تفعلينه الآن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus