O que fazes em Berlim, apenas na companhia, dum monte de tipos brancos mortos? | Open Subtitles | إذن، ما الذي تفعلينه في برلين مع مجموعة من الكتب رفيقة لك؟ |
O que fazes em Frankfurt, mãe? | Open Subtitles | مالذي تفعلينه في فرانكفرت أمّاه ؟ |
Foxxy, que fazes no clube do Goldmember? | Open Subtitles | فوكسي .. ما الذي تفعلينه في نادي العضو الذهبي؟ |
Já decidiu o que vai fazer no seu último dia? | Open Subtitles | هل قررتِ ما الذي سوف تفعلينه في يومكِ الأخير؟ |
Claro que estou aberto, jovem, mas o que está a fazer na cidade? | Open Subtitles | بالتأكيد متجري مفتوح أيتها الشابة ولكن.. ما الذي تفعلينه في البلدة؟ |
Ele sabe o que fazes na cave. | Open Subtitles | أتظنين أنه لا يعرف ما تفعلينه في القبو ؟ |
Está a ver, é a mesma coisa que faz no seu casamento. | Open Subtitles | هذا هو نفس ما تفعلينه في زواجكِ |
Então o que é que faz na sede do sindicato? | Open Subtitles | إذن ما الذي كنتي تفعلينه في بيت زعيمة الإتحاد؟ |
Ainda não é hora de almoço. Que é que estás a fazer em casa? | Open Subtitles | لم يَحِن وقت الغداء بعد مالذي تفعلينه في المنزل؟ |
Que fazes em Roma? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه في روما ؟ |
- Annie! - O que fazes em casa? | Open Subtitles | -ما الذي تفعلينه في المنزل؟ |
O que fazes em Washington? | Open Subtitles | -حسناً ، ما الذي تفعلينه في (واشنطن)؟ |
O que diabos fazes no meio do nada na véspera do Natal? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه في حافلة في وقت الاحتفال بالعام الجديد؟ |
Emily, o que é que fazes no FBI? | Open Subtitles | حسنا اميلي مالذي تفعلينه في المباحث الفيدرالية |
O que fazes no Grande Salão a esta hora? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه في القاعة الكبيرة في هذه الساعة؟ |
Respeito o que estás a fazer no cargo. | Open Subtitles | سأقولها. أن أحترم ما تفعلينه في هذه الوظيفة. حقاً |
Colocando de lado por um momento se estava a ou não a dormir, pode explicar o que estava a fazer no quarto da sua filha com uma arma carregada? | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا إذا كنت نائمة أو لا هل بوسعك تفسير ما كنت تفعلينه في غرفة ابنتك مع مسدس ملقّم؟ |
Que raios está a fazer na minha tenda VIP? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه في خيمتي للضيوف المهمين؟ |
O que estás tua fazer na casa-de-banho dos homens e porque é que alguém roubou todos os urinóis e os substituiu por uma máquina de tampões? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه في حمام الرجال ولمَ قام شخصٌ ما بسرثة جميع المباول وإستبدالها بجهاز القطن ؟ |
E depois disse: "Janine, "tens que repensar tudo o que fazes na tua vida, "porque não vais voltar a fazer nada do que fazias antes." | TED | ثم قالت ، " جانين ، سيتحتم عليك إعادة النظر في كل ما تفعلينه في حياتك ، لأنك لن تكوني قادرة على القيام بالأمور التي فعلتها من قبل." |
O que fazes na minha casa? | Open Subtitles | مالذي تفعلينه في منزلي؟ |
O que faz no hospital? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه في |
O que uma senhora como você faz na rua durante o Expurgo? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه في الخارج في ليلة "التطهير"، أيتها السيناتورة؟ |
Que é que estavas a fazer em Chinatown? | Open Subtitles | مالذي كنتِ تفعلينه في الحي الصيني؟ |
É isso que estás a fazer neste desenho, se olhares para ele da maneira correcta. | Open Subtitles | هذا ما تفعلينه في هذا الرسم إذا نظرتِ إليها بطريقة صحيحة |
Se entrares naquele avião... Será a última coisa que farás na tua vida. | Open Subtitles | إن ركبت تلك الطائرة، سيكون آخر شيء تفعلينه في حياتك. |