"تفعلينَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazes
        
    • estás a fazer
        
    Tem apenas a certeza que fazes isto pelas razões certas. Open Subtitles فقط تأكدِ أنكِ تفعلينَ هذا للأسباب الجيدة
    Porque não fazes o que eu peço? Open Subtitles لماذا لا تفعلينَ الذي أطلُبهُ ؟
    Simplesmente, não entendo porque é que fazes isso. Open Subtitles أنا لا أفهمُ فقط لما تفعلينَ ذلكْـ؟
    O que estás a fazer aí, gaja doida? Open Subtitles ماذا تفعلينَ هناك , أيتها الفتاة المجنونة ؟
    És tu que estás a fazer isto, não és? Open Subtitles انتِ تفعلينَ هذا ، اليسَ كذلك؟
    Que fazes com essa vela? Open Subtitles ماذا تفعلينَ بتلكَ الشمعة؟
    O que fazes aqui? Open Subtitles ماذا تفعلينَ هنا؟
    Porque fazes isso? Open Subtitles لما تفعلينَ ذلك ؟
    O que fazes aqui tão cedo? Open Subtitles ماذا تفعلينَ هنا مبكراً؟
    Katie. Jesus, o que fazes aqui? Open Subtitles (كاتي) يا إلهي ماذا تفعلينَ هنا؟
    - O que fazes neste momento? Open Subtitles ) ماذا تفعلينَ الآن ؟
    Maddie, o que fazes aqui? Open Subtitles (مادي)، ماذا تفعلينَ هنا؟
    Porque estás a fazer isto? Open Subtitles لماذا تفعلينَ هذا؟
    O que estás a fazer aqui? Open Subtitles {\pos(192,250)} ماذا تفعلينَ هُنا؟
    Beth. O que estás a fazer aqui? Open Subtitles ماذا تفعلينَ هنا يا "بيث"؟
    Porque é que me estás a fazer isto? Open Subtitles -لمَ تفعلينَ هذا بي؟
    O que raio estás a fazer? Open Subtitles -ماذا تفعلينَ بحقّ الجحيم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus