"تفعل أيّ شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • fez nada
        
    • fazer nada
        
    • faças nada
        
    • fizeste nada
        
    • faz nada
        
    • fazer tudo
        
    • faças nenhuma
        
    O que quer que aches que eu fiz, ela não fez nada. Está inocente. Open Subtitles أياً كان ما تعتقدين أنّي قد فعلتُ، فإنها لم تفعل أيّ شيء.
    E então esta árvore, que nunca fez nada, acaba por fazer porcaria, como destruir algo belo... uma coisa muito bela e rápida. Open Subtitles وثم هذه الشجرة لم تفعل .. أيّ شيء أبداً، إنها دمرت هذا الشيء الجميل .والذي يتحرك بسرعة
    Ela não está a fazer nada. Só me pediu para a ajudar. Open Subtitles إنها لا تفعل أيّ شيء, طلبت مني أن أساعدها
    Não podem fazer nada comigo na Reserva. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعل أيّ شيء بي على أرض المحميّة
    Não faças nada que me possa recordar... que não és um ser humano. Open Subtitles لا تفعل أيّ شيء قد يذكّرني أنك لست إنسان
    Oficialmente, não fizeste nada de mal. Open Subtitles الآن , رسميّاً أنت لم تفعل أيّ شيء يُدينكَ. ما شعوركَ حيال ذلك
    Não sabemos quem é o próximo alvo, mas este grupo nunca faz nada pequeno. Open Subtitles لا نعرف من يستهدفونه تاليا، لكن هذه المجموعة لا تفعل أيّ شيء صغير.
    Agora, sei que vai fazer tudo para salvá-la. Open Subtitles لأني الآن قادرٌ على جعلك تفعل أيّ شيء لإنقاذها
    Ela não fez nada para ajudar. Open Subtitles -بربّك . لن تفعل أيّ شيء لمساعدتنا، وأنت تعرف ذلك.
    Não fez nada, era uma transeunte. Open Subtitles إنها لم تفعل أيّ شيء. لقد كانت متفرّجة.
    -Por que não fez nada? Open Subtitles لماذا لم تفعل أيّ شيء ؟
    Na tua condição, não vais fazer nada além de vomitar os miolos ou bater uma por outra dose. Open Subtitles في حالتك، لن تفعل أيّ شيء سوى التقيؤ أو تساعد شخص مدمن آخر على الإستمناء
    Se saíres por aquela porta, decidiste não fazer nada, dizer não. Open Subtitles إذا خرجت من هذا الباب فأنت قررت ألا تفعل أيّ شيء
    Não está a fazer nada contra a lei, estamos a ajudar investigando-o como analistas. Open Subtitles ألا ترى بأنّك لا تفعل أيّ شيء ضدّ القـانون؟ نحن نسـاعدهم بالتحقيق مع المريضكوننـاأطبـاء...
    Não faças nada que te vas arrepender. É um pouco tarde para isso. Open Subtitles ـ لا تفعل أيّ شيء تندم عليه ـ لقد فات الأوان على ذلك
    És um óptimo artista, mesmo que não faças nada com isso. Open Subtitles أنت فنان موهوب، على الرغم أنك لا تفعل أيّ شيء بفنّك
    Não ligues ao teu corretor e não faças nenhuma transação. Não faças nada até eu te ver. Open Subtitles لا تتصل بسمسارك أو تجري تجارة أو تفعل أيّ شيء
    Ainda não fizeste nada por mim desde que te envolveste nisto, a não ser mostrar o argumento ao Bo Catlett. Open Subtitles منذُ لم تفعل أيّ شيء لصالحي ماعدا إظهار السيناريو خاص بيّ إلى (كاتليت)؟
    Ela sabe que não fizeste nada. Open Subtitles تعرف أنّكَ لم تفعل أيّ شيء.
    Não fizeste nada. Open Subtitles لم تفعل أيّ شيء.
    Ficando a ouvi-lo falar o quanto ama as crianças, mas ele não faz nada para criá-los. Open Subtitles عن مدى حبه للأطفال. بينما لا تفعل أيّ شيء للأعتناء بهم.
    A verdade é que podemos fazer tudo às mulheres, menos aborrecê-las. Open Subtitles الحيقية البشعة حيال النساء هو يُمكنك أنّ تفعل أيّ شيء لهن ماعدا أزعاجهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus