"تفقدين" - Traduction Arabe en Portugais

    • perdes
        
    • perde
        
    • perder o
        
    • percas
        
    • a perder
        
    • a ficar
        
    • perder a
        
    Imagina que perdes as estribeiras. Sabe-se lá do que serás capaz. Open Subtitles تفقدين أعصابك ومن يدري ماذا يمكنك أن تفعلي؟
    Voltas para dentro daquele nevoeiro, e perdes o teu bilhete de viagem inter-dimensional. Open Subtitles عودي ثانية إلى ذلك الضباب و سوف تفقدين الأتوبيس الخاصة بكي فيما بين الأبعاد
    Quando se perde um filho, todas as recordações se concentram num sítio. Open Subtitles عندما تفقدين طفلا تبقى جميع الذكريات فى المكان
    Quando se perde alguém próximo a si há sempre ajuda disponível. Open Subtitles ‫عندما تفقدين شخصا مقربا اليكِ ‫هناك دائما مساعدة متوفرة
    e fi-los perder o cabelo e ganharem uns 20 kilos extra... Open Subtitles و جعلتك تفقدين شعرك . . و تكسبين وزن اضافي
    Espero que nunca percas aquela tua casa linda e enorme. Open Subtitles أتمنّى ألا تفقدين ذلك البيت الجميل الكبير أبداً.
    Parece que estás a perder muito da tua beleza durante o sono. Open Subtitles وكأنك تفقدين الكثير من جمالك بسبب قلة النوم أو أمر آخر.
    Acho que estás a ficar maluca. Open Subtitles أتعلمين، أعتقد بأنّك تفقدين صوابكِ
    Se perdes o equilíbrio, mesmo por um pouco, perdes pontos. Open Subtitles إذا اختلّ توازنك ولو قليلاً تفقدين نقاطاً
    Nunca perdes esse cheiro, pois não? Cigarros nojentos. Open Subtitles أنتي لا تفقدين هذه الرائحة ، أليس كذلك ؟
    Ele quer garantir que não perdes a visão. Open Subtitles يريد أن يحرص أنكِ لا تفقدين بصركِ بالكامل
    Se quebrares a nossa ligação, perdes a tua magia e desta vez ele nunca mais voltará. Open Subtitles لو كسرت الرابطة التى بيننا سوف تفقدين سحرك وهذه المرة سوف تفقديه للأبد
    Eu sei que perdes memórias quando tens flashes. Open Subtitles أنا اعلم أنك تفقدين الذكريات عندما تومضين
    Não é a primeira vez que perde o controlo. Open Subtitles ليست هذه المرة الأولى التي تفقدين بها السيطرة على نفسك
    Quando se perde alguém que... a tua única casa no mundo. Open Subtitles عندما تفقدين شخصاً ما الذي يعد عزيزاً عليكِ، فإنكِ سوف تبقين وحيدة بالعالم.
    Mas quando se perde a visão, dá-se conta do dom que é ser capaz de ver qualquer coisa, porque é a verdade. Open Subtitles ولكنّ حينما تفقدين بصرك ادركت كم انّها نعمة حيث يمكنك رؤية ايّ شيء لأنّها الحقيقة
    Se não tiveres os cuidados adequados, podes perder o bebé. Open Subtitles لو لم تحصلي على رعاية جيّدة, قد تفقدين الصغير.
    E eu começava a pensar que estavas a perder o jeito. Open Subtitles و أنا كنت قد بدأت ثانية أعتقد أنكي كنتي تفقدين لمستكي
    Deborah, Vais perder o teu marido... se não paras o que estás a fazer. Open Subtitles سوف تفقدين زوجك إذا لم تكفّى عما تفعلينه
    Estou com medo que percas a concentração outra vez. Open Subtitles لقد قلقت من كونكِ تفقدين صوابط مرة أخرى
    Isso são calores ou estás a perder a coragem? Open Subtitles أهذا إحمرار خجل أم أنكِ بدأتِ تفقدين أعصابكِ؟
    Estás a ficar doida, ficar sozinha no apartmento? Open Subtitles هل تفقدين عقلك من بقائك وحيدة بالشقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus