Para se ser um bom cirurgião é preciso pensar como um. | Open Subtitles | لكي تكون جراح جيد فيجب أن تفكر مثل الجراح |
Tens de pensar como um homem de acção e agir como um homem de ideias. | Open Subtitles | يجب أن تفكر مثل الرجال وتتصرف مثل الرجال أيضاً |
Talvez pudessem pensar como um índio de tentassem. | Open Subtitles | ربما تفكر مثل الهنود وتنسى ناسك. |
Então pensa como um miúdo da Secundária. | Open Subtitles | . إذا أنت تفكر مثل فتى الثانوية |
Tudo o que tenho que fazer, é pensar como o Pavel. | Open Subtitles | كل ماعليك هو أن تفكر مثل بافل |
Tu não pensas como os outros homens. Tu és imprevisível. | Open Subtitles | لا تفكر مثل الآخرين لذا لا يمكن توقع تصرفاتك |
Claro que não, Willie! Estás a começar a pensar como um cão. | Open Subtitles | بالتأكيد لا بدأت تفكر مثل الكلب ويلي |
Tem de se pensar como um rato. | Open Subtitles | أن تفكر مثل الفـأر |
A única razão da Lisa ter ganho foi porque ela aprendeu a pensar como um rapaz! | Open Subtitles | السبب الوحيد الي جعل (ليسا) تفوز هو كونها تعلمت أن تفكر مثل الفتى |
Ela é uma mulher e pensa como uma mulher. | Open Subtitles | هي إمرأة وهي تفكر مثل إمرأة. |
Disseste para pensar como o Murphy? | Open Subtitles | أقولك انت تفكر مثل ميرفي؟ |
Burak, se pensas como os teus pais, devíamos conversar. | Open Subtitles | براق ان كنت تفكر مثل والديك اذن علينا التحدث بشأن ذلك |