Ela não te sai da cabeça e não paras de falar. | Open Subtitles | انتم تعرفون , انها مازالت في تفكيري, و ثرثرة ,ثرثرة,ثرثرة |
Teria ido com ele. E apagava-te da minha cabeça. | Open Subtitles | لطالما أردت أن أخذه وأبتعد وأخرجك من تفكيري |
Imagina-me Tentando os impossíveis P'ra te afastar da mente | Open Subtitles | تخيلني عندما أحاول جاهدة أن أخرجك من تفكيري |
Mas, depois, pensei: Se não o fizesse, eles iam pôr ali umas torres urbanas quaisquer, fosse como fosse. | TED | ولكن تفكيري الثاني كان، إذا لم أفعل ذلك، سوف يبنون أبراج عمرانية قياسية علي أية حال. |
pensava afogá-la. | Open Subtitles | في خلفية تفكيري فكرة غرقها كانت تستحوذ عليّ |
Tinha tentado esquecer aquilo tudo, mas a fotografia trouxe-me tudo à cabeça. | Open Subtitles | أحاول وضع ذلك خارج تفكيري لكن صورة لو أرعدتها |
Só queria que soubesse que os meus pensamentos e orações estão com a sua filha. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرف تفكيري ودعائي كله مع ابنتك |
Não sei como operar com isto na minha cabeça. | Open Subtitles | لا أعرف كيف سأعمل وهذه الحقيقة تشوش تفكيري. |
A minha cabeça pensou em milhares de coisas. | Open Subtitles | تفكيري بدء بالتسارع عندما جلست بالقرب منه |
Dou voltas à cabeça, mas nem imagino porque inventaste isto. | Open Subtitles | أجهد تفكيري لأفهم لماذا تختلق هذه الحجة. |
Com certeza que percebes o efeito que uma coisa dessas tem na minha cabeça. | Open Subtitles | ها أنت ترين كيف لأمر بسيط أن يشغل تفكيري |
Na cabeça dele eu tinha-me portado mal, mas na minha eu não tinha feito nada. | Open Subtitles | في تفكيره، قد إرتكبت شيئاً سيئاً لكن في تفكيري لم أرتكب أي شيئ سيئ |
Passaram-me pela cabeça montes de coisas que podiam correr mal, que era melhor não discutir com ninguém e guardar para mim. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الإمكانيات تركض خلال تفكيري حول ماذا قد يحدث في لندن أشياء لا أريد التحدّث عنها مع أي شخص |
A minha mente fica livre para pensar em coisas mais importantes. | Open Subtitles | إذ أن تفكيري الآن منصبٌ على أمور ٍ أكثر أهمية |
Tenho em mente que um indivíduo com o meu karma pode ser... | Open Subtitles | لكن ضعوا في أذهانكم أن بالنسبه لرجل له مثل تفكيري الهزلي |
Mas durante todo o dia seguinte eu pensei em comprar um mota. | Open Subtitles | ولكن في الأيام التالية كل تفكيري كان حول شراء دراجة النارية. |
Estas foram as primeiras coisas em que pensei sobre o que talvez seja essencial para o sucesso. | TED | و هذا بدأ يعلو للقمة في تفكيري حول ما هي العوامل الأساسية للنجاح |
Antes eu pensava de maneira diferente, mas agora... eu concordo contigo. | Open Subtitles | من قبل كنت افكر بشكل مختلف لكن الان تفكيري متفق معك |
Ela é gira, popular, e espera um filho meu... mas não consigo esquecer a Rachel. | Open Subtitles | لكنني لا استطيع اخراج راتشيل من تفكيري هي نزوة من نزواتي كعاشقه السباحه نوعا ما |
Fiz o que qualquer homem pode fazer para mudar o coração e a mente, mas o obstáculo não sai dos meus pensamentos. | Open Subtitles | لقد قمت بما يقوم به أي رجل لجعل قلبي يتقبلها وكذلك عقلي، ولكن العائق لم يفارق تفكيري |
Apercebi-me que as palavras no meu pensamento tinham cada vez menos significado. | Open Subtitles | لقد ادركت ان الكلمات التي بداخل تفكيري في تناقص مستمر بمعناها |
Então, comecei a pensar: "Talvez haja aqui informações em conteúdo aberto. | TED | فاتجه تفكيري نحو لعل هناك جهاز مخابارات ذا مصدر مفتوح |
Em toda a minha vida também pensei que não iria casar mas algo aconteceu que me levou a mudar de ideias. | Open Subtitles | طوال حياتي , وانا ايضا اعتقد اني لن اتزوج لكن هناك شئ حدث جعلني اغير تفكيري |
Eu estava descontrolado. Deixei questões pessoais toldarem o meu raciocínio. | Open Subtitles | كنتُ صعب المِراس، وسمحتُ للمسائل الشخصيّة بحجب تفكيري |
Elas me deixam com muita sede. Não consigo pensar direito. | Open Subtitles | إنّهم يجعلوني نهمة جدًّا للدماء، ربّما تفكيري مشوّش. |
Só conseguia pensar em como desejava ter-te dito a verdade. | Open Subtitles | وكل ما شغل تفكيري هو: يا ليتني أخبرتك بالحقيقتة. |
E só espero que entendam e vejam o que eu penso, em não vos vender logo o terreno. | Open Subtitles | مجيء أولئك المستثمرين الجدد أرجو أن تفهم وتتفهم تفكيري في عدم بيعكم قطعة الأرض تلك مباشرة |
Conheço certas maneiras de pensar e elas precisam de uma última palavra. | Open Subtitles | لكنني ووفق طريقة تفكيري المعتادة أعتقد أن الكلمة الأخيرة ستكون لهم |