"تفلس" - Traduction Arabe en Portugais

    • falência
        
    • falido
        
    • bancarrota
        
    • falir
        
    • faliu
        
    • falidos
        
    • afundaste
        
    Al Dunlap ia às empresas em falência para as salvar. Despedia 30% da mão-de-obra. TED الآن، آل دانلوب كان يتم جلبه لانقاذ الشركات التي تفلس. كان يسرح 30 بالمائة من قوة العمل.
    Aquele areal desértico tinha estado abandonado durante 10 anos, e disseram-nos que, se não arranjássemos um urbanizador, dentro de seis meses, iria à falência. TED وهذه القفار الرملية قد صارت جرداء لعشر سنوات وقيل لنا، إلا إذا وجدنا مطور في غضون ستة أشهر، فإنها سوف تفلس
    Então deves estar falido. Open Subtitles أنت كان لا بد أن تفلس للحصول عليي هناك.
    Não. Somos uma cidade. As cidades não entram em bancarrota. Open Subtitles لا، لا، لا نحن مدينة و المدن لا تفلس
    - A minha companhia está a falir. Open Subtitles وشركتي على وشك أن تفلس
    Quando a empresa faliu, foram-se embora e deixaram-no aqui. Open Subtitles عندما تفلس الشركة يرحل الجميع و يتركون هذا الشيئ هنا
    Sabes aquela tua teoria de nunca estarmos falidos se alguém nos estiver a dever? Open Subtitles تعرف نظرية التي تقول : انك لن تفلس قط طالما احداً ما يدين لك بالمال؟ تعرف نظرية التي تقول :
    Não te afundaste! Claro que me afundei. Open Subtitles لم تفلس - أؤكد لك أنني أفلست -
    Certo? Se eu der alguma coisa para beneficência... ou ao público recebo uma palmadinha nas costas e uma redução de imposto exceto na rede, onde podemos ir à falência. TED اذا أعطيت شيئاً كتبرع أو للعامة تحصل على تربيتة على الظهر و هبة ضرائب ما عدا على الشبكة حيث يمكن أن تفلس
    Vais à falência e és preso, ou foges ao cartel e vives para enfrentar um novo dia. Open Subtitles ان تفلس وتذهب للسجن او تهرب من العصابة وتعيش لتقاتل في يوم اخر
    Agora, no mundo real, quando és um pobre executivo... vais à falência. Open Subtitles فى العالم الشرعى، عندما تكون رجل أعمال و تفلس ستعلن إفلاسك، رُبما تخسر كروت إئتمانك
    Não quero vê-los falidos, e vocês irão à falência. Open Subtitles أنا لن نراهم الفاشلة ، وسوف تفلس.
    A comarca está a ir à falência, com as indemnizações. Open Subtitles المقاطعة تفلس لدفع المال خارج الدعوى
    Tornar-se-á bilionário, o que é melhor que estar falido. Open Subtitles ستكون مليارديرا هذا أفضل من أن تفلس
    Não. Mas posso multá-lo até ficar falido. Open Subtitles لا,لكن يمكننى ان ادبرلك شيئاً كى تفلس
    Continua a apostar e ficas falido. Open Subtitles واصل على الرهان وسوف تفلس
    Só o juro pode levar à total bancarrota da República. Open Subtitles الفائدة وحدها يمكن ان تفلس الجمهورية كاملة
    pode começar uma guerra, pode mentir, pode enganar, pode levar o país à bancarrota, mas não pode foder estagiárias. Open Subtitles يمكنك أن تفلس البلاد , لكن لا يمكنك أنتتخلىعن من يعمللحسابك.
    Como é que posso fazer isso com a minha cidade na bancarrota? Open Subtitles كيف سأفعلُ ذلك عندما تفلس مدينتي؟
    Se você falir, você morre. Open Subtitles - تفلس وأنت ميت.
    Foi de tal ordem, que a Goldman se apercebeu que a própria AIG podia falir, portanto gastaram 150 milhões de dólares para se proteger da potencial falência. Open Subtitles لقد كان المبلغ ضخما جدا حتى أن جولدمان لاحظ أن (أيه أى جى) نفسها قد تفلس لذلك أنفقوا 150 مليون دولار للتأمين لصالحهم ضد انهيار أيه أى جى المحتمل
    A empresa faliu. O seguro paga 12 milhões. Open Subtitles الشركة تفلس $ التأمين يدفع 12 مليون
    Estamos falidos. Open Subtitles انك لن تفلس قط طالما احداً ما يدين لك بالمال؟
    Não te afundaste. Espera aí, estou curiosa. Open Subtitles لم تفلس - انتظر، ينتابني الفضول -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus