"تفهمها" - Traduction Arabe en Portugais

    • entender
        
    • entendes
        
    • compreendes
        
    • entende
        
    • percebes
        
    • percebeste
        
    • perceber
        
    • compreende
        
    • compreender
        
    • entendem
        
    • entendeste
        
    • compreendem
        
    • compreenda
        
    • entendê-la
        
    • entendas
        
    É verdade, é verdade que pimentão não se come sem alho mas ela tem de entender que certas coisas uma esposa sabe melhor que uma mãe. Open Subtitles هذا صحيح أنها ليست ألذ مثلما لو كانت بدون الثوم لكن ينبغي أن تفهم هناك بعض الاشياء تفهمها الزوجة أفضل من الأم
    Não tens de entender. Só tens de dizer. Open Subtitles ليس من الضروري أن تفهمها عليك فقط أن تقولها
    É uma piada que só entendes a caminho de casa. Sim. Open Subtitles إنها النكتة التي تفهمها وأنت في طريقك إلى المنزل
    Só estou a dizer que às vezes, as pessoas fazem coisas que não esperas, nem compreendes. Open Subtitles كل ما أقوله أن الناس أحيانا يقومون بأشياء أنت لا تتوقّعها و لا تفهمها
    Há muitas coisas que não entende, não há? Open Subtitles فى هذه المسألة يوجد عدة اشيء انت لا تفهمها اليس كذلك؟
    Vou acrescentar à enorme lista de coisas que não percebes. Open Subtitles سـأضيفها الى قائمة الاشياء الكثيرة التي لا تفهمها
    Não percebes tu, não é, nao percebeste, não é para ti. Open Subtitles لم تفهمها ، أليس كذلك؟ لم تفهمها ، إنها ليست موجهة لك
    Eu tenho responsabilidades que tu simplesmente não queres perceber. Open Subtitles لديّ بعض المسؤوليات التي لا تريد أن تفهمها
    Mas existe mais um passo que precisa entender, e é chamado passo três, que é o passo de receber que significa, que precisa de se alinhar com o que está a pedir. Open Subtitles لكن هناك خطوة أخرى عليك تفهمها وهو الخطوة الثالثة والتي هي خطوة التلقي يعني أنه عليك أن تجلب نفسك بموازاة ما تطلبه
    Aceite apenas que há coisas que não vai entender logo de início. Open Subtitles لابد ان تقبل بهذه الاشياء التى لن تفهمها حالا
    Acontecem aqui coisas que tu nunca poderias entender. Open Subtitles ‫تجري أمور هنا ‫لا يمكنك أبداً أن تفهمها
    Podes estar a experimentar coisas que não entendes. Open Subtitles ولربما.. تختبر أنت أيضًا امورًا ما لا تفهمها كليًا
    Há coisas que não entendes, coisas que nem todos nós conseguimos entender, ouviste? Open Subtitles هناك امور لا تفهمها امور كلنا لا نفهما هل تسمعني ؟
    Demasiada escuridão ou luz acabaria com a vida tal como a compreendes. Open Subtitles الكثير من الظلام والضوء سوف يخرب الحياة كما تفهمها
    Lord, perdoa-me, mas tu é que falas de assuntos que não compreendes. Open Subtitles سيدي، سامحني لكنك تتحدث في أمور لا تفهمها كلياً
    Baseia-se em coisas que não entende, a variabilidade da frequência cardíaca, e coisas que entende, como o facto de ela ter rapado o cabelo há 4 meses. Open Subtitles انها مبنية على أمور لا تفهمها كاختلاف تقلص البطينين وبعض الأمور التي تفهمها
    Ela devia ficar longe de coisas que não entende. Open Subtitles كان يجدر بها أن تبتعد عن الأمور التي لا تفهمها.
    Se ainda não percebeste até agora, nunca mais vais perceber. Open Subtitles نعم ، إذا لم تفهمها الآن فربما لن تستطيع فهمها أبداً
    Não a compreende, é como a caixa de correio falante. Open Subtitles أنت لا تفهمها وحسب أنت مثل صندوق البريد الناطق
    Agora, eu já fiz coisas que, vocês nunca vão compreender. Open Subtitles الآن، أنا أتممت أشياء لا يمكن أن تفهمها أبداً
    Então, nem eles nem você entendem os riscos envolvidos. Open Subtitles هم لا يفهمون المخاطر ولا أنت تفهمها أيضاً
    "nunca, nunca, nunca irei deixá-la" que tu não entendeste? Open Subtitles أى "أبداً" لم تفهمها ؟
    Mas os navios que aqui atracam, muitas vezes regressam de terras distantes com tesouros que nem sempre compreendem. Open Subtitles لكنّ السفن التي ترسو هنا، تعود مِنْ أراضٍ بعيدة بكنوزٍ لا يفهمونها دائماً. بينما تفهمها أنت.
    - Nada que o Xerife compreenda. Open Subtitles ليست من النوع التي يمكنك أن تفهمها أيها الشريف
    Nem você conseguirá. Mas a Sra. Tura pareceu entendê-la perfeitamente. Open Subtitles لكن بدا على السيدة تورا بأنها تفهمها تماماً
    E se não entenderes inglês, talvez entendas outra coisa. Open Subtitles واذا لم تفهم الانجليزية البسيطة لربما ان هناك طريقة اخرى تفهمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus