Não me interpretem mal. | Open Subtitles | لا تفهموني بشكل خاطئ، هناك الكثير من المساحة |
Não me interpretem mal, esse é um meio extremamente prático e eficaz de abordar desafios relativamente simples em ambientes relativamente estáveis. | TED | الآن، لا تفهموني بشكل خاطئ - إن هذه وسيلة عملية وفعالة بشكل رائع للتصدي للتحديات البسيطة في بيئات مستقرة نسبيا. |
Não me interpretem mal, não aconteceu nada entre mim e o Howard. | Open Subtitles | لا تفهموني بشكل خاطيء، لاشيء "حدث بيني وبين "هاورد |
Não me interpretem mal. | TED | لا تفهموني بشكل خاطئ. |
Não me interpretem mal — não estou a dizer que levemos medicamentos caros, como o Herceptin para o mundo em desenvolvimento, embora eu gostasse de fazer isso. | TED | لا تفهموني بشكل خاطئ لا أتكلم عن نقل أدوية غالية الثمن مثل (هيرسبتين) إلى العالم النامي بالرغم من أنني أود فعل هذا. |
Oh, não me interpretem mal. | Open Subtitles | حسناً، لا تفهموني بشكل خاطيء |
Não me interpretem mal. | Open Subtitles | .. لا تفهموني بشكل خاطئ |