Estou a escolher a bondade porque preciso que percebas que posso ser o tipo mau, mas os tipos piores estão lá fora. | Open Subtitles | أنا أختار العطف لأنني أريدك أن تفهم أنني قد أكون الرجل الشرير |
Quero que percebas que te conheço... | Open Subtitles | أريدك أن تفهم أنني أعرفك.. |
Quero que percebas que... | Open Subtitles | ...أريدك أن تفهم أنني |
Tem de entender que, no que toca à minha filha, quem manda sou eu. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم أنني المسؤولة عن أي شيء يتعلق بإبنتي |
Sei que estás a olhar por mim, mas tens de entender que estou diferente do que era antes de partir. | Open Subtitles | أعرف أنك تعتنيّ بي، ولكن عليك أن تفهم أنني الآن شخص مختلف عما كنت قبل رحيلي |
Olhem, têm o meu sentido pesar, mas têm de entender que estou a tentar salvar raparigas como a sua filha, com o meu trabalho. | Open Subtitles | انظر ، لديك تعازيّ القلبية لكن عليك أن تفهم أنني أحاول إنقاذ الفتيات مثل إبنتك في عملي |
Tenho de a fazer entender que não tenho problemas com isso, porque não falar sobre rapazes e as vidas pessoais, isso é o que acontece comigo e com a minha mãe. | Open Subtitles | أنا يجب أن أجعلها تفهم أنني ... موافقة على مسألة الشاب لأن عدم الكلام عن الشباب ... وحياتنا الشخصية فتلك أنا وأمي وليس أنا وروري |
Porque tens de entender que eu amo o James. | Open Subtitles | لأنه عليك أن تفهم أنني أحب (جيمس) |