"تفهم هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • percebes isso
        
    • entender isso
        
    • a perceber
        
    • Percebeste
        
    • perceber isso
        
    • compreendes isso
        
    • a entender
        
    • Percebeu
        
    • entendas isto
        
    • compreendes isto
        
    • entende isto
        
    • entender isto
        
    • compreender isto
        
    Escolheu a tua mãe como forma de voltar, mas tu não percebes isso. Open Subtitles هي اختارت امك طريقاً للعودة لكن انا اجزم انك لن تفهم هذا لكن هذا حقيقي
    Se salvar pessoas te dá algo que este casamento ou esta família não te dá, acho que terei que entender isso. Open Subtitles إن كان انقاذ الناس يمنحك شعورًا.. لم يمنحك إياه زواجنا أو هذه العائلة، حسنًا.. فاعتقد أنه يجب عليّ تفهم هذا..
    E penso que o Exército dos Estados Unidos está finalmente a começar a perceber isto. TED و أعتقد أن عسكر الولايات المتحدة أخيراً بدأت تفهم هذا.
    Sou a única em quem podes confiar. Percebeste? Open Subtitles أنا الوحيدة التي يمكنك الوثوق بها, هل تفهم هذا ؟
    Sempre tiveste problemas em tentar perceber isso. Open Subtitles كان عندك دائماً مشكلة صغيرة لتحاول أن تفهم هذا
    - compreendes isso? Open Subtitles هل تفهم هذا ؟ ؟ هذا هو السبب لتركي الجزيره
    Embrulha esta coisa. "Sabe"? Estás a entender? Open Subtitles لا أهتم حسناً صديقى هل تفهم هذا هل يمكننى المجئ لاحقاً ؟
    Eu sei que percebes isso, foi por isso que te pedi para vires. Open Subtitles و أعلم أنك تفهم هذا و لهذا طلبت منك أن تأتي
    Preciso de respostas. percebes isso, não é? Open Subtitles أنا بحاجة إلى إجابات تفهم هذا أليس كذلك؟
    Como é que esperas que ela vá entender isso? Open Subtitles وكيف من المفترض أن تفهم هذا إلا بفهم خاطئ ؟
    Talvez seja muito novo para entender isso, Agente Aubrey, mas fazer a coisa certa, raramente, é o mesmo do que fazer a coisa fácil. Open Subtitles مم ربما أنت فقط أصغر من أن تفهم هذا عميل أوبري لفعل الشيئ الصحيح نادراً ما يكون نفس فعل الشيء السهل
    Não está a perceber. Este lugar é secreto, privado. Open Subtitles أنت لا تفهم هذا المكان لغز إنه خاص
    Não tenho a certeza se estás a perceber ou não, mas eu sei que estás aí! Open Subtitles أعرفأنكموجودفيالداخل! لست واثقاً إذا كنت تفهم هذا أم لا لكنأعرفأنكموجودفيالداخل!
    Tu não permites nem deixas de permitir nada. Ainda não Percebeste? Open Subtitles انت لن تسمح لاى شىء هل تفهم هذا الان
    - Ela não é humana. Tenta perceber isso, se é que consegues entender alguma coisa. Open Subtitles حاول أن تفهم هذا اذا كان بأمكانك أن تفهم اى شئ
    compreendes isso, não é? Open Subtitles أنت تفهم هذا أليس كذلك؟
    Mas devias ser o primeiro a entender. Open Subtitles لكن أنت من بين جميع الناس ينبغي أن تفهم هذا.
    Mas não à custa dele. Percebeu isso, não foi? Open Subtitles ولكن, ليس على حسابه, هل تفهم هذا ؟
    Isto, é um pouco de tudo, o que o Simon era. Vou precisar que entendas isto. Open Subtitles سأحتاجك أن تفهم هذا.
    Preciso de saber que compreendes isto e que o levas a sério e essa t-shirt não ajuda. Open Subtitles أريد أن أعرف أنك تفهم هذا وأنك تأخذ الأمر بجدية وذلك القميص لا يساعد
    Não me interessa o que sabes sobre o que eu faço, mas entende isto: Open Subtitles لا أعرف ماذا تعرف عما أفعله لكن عليك أن تفهم هذا :
    Tu, melhor que ninguém, devias entender isto. Open Subtitles أنهم ليسوا من النوعية التي تتداخل معها أنت من بين كل الناس يجب أن تفهم هذا
    Não sei se irá compreender isto. Open Subtitles لا أعرف إن كان بإمكانك تفهم هذا يا جاك مور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus