Tenho que ir, ou perco o autocarro para o hotel. | Open Subtitles | علي الذهاب .. سوف تفوتني الرحلة إلى الفندق |
Não perco um jogo há onze anos. | Open Subtitles | عندي كل بطاقات الموسم لدخول متنزهِ فينواي أنا لم تفوتني لعبة منذ 11 سنة |
Não perco esta festa. | Open Subtitles | ستكون مستعدة لن تفوتني هذه الحفلة |
Como vou falar sobre a Anna, não podia faltar. | Open Subtitles | إن كنتُ سأغطّي أخبار (آنا)، فلا يجب أن تفوتني. |
- Isto é bestial! E só melhora! Sinto-me muito feliz por faltar a essa festa. | Open Subtitles | الحفلة تزيد جمالاً - سوف تفوتني حقاً - |
Importam-se de se calar? Estou a perder a conversa de chacha da apresentadora. | Open Subtitles | هلا تصمتان ، ثرثرة البرنامج تفوتني |
Regressei mais cedo não podia perder a oportunidade de ver a tua mãe embaraçar-te. | Open Subtitles | وعدت مبكرا لا يمكن أن تفوتني الفرصة لأشاهد أمك وهي تحرجك أوه ليس لديك أي فكرة |
Não perco esta festa. | Open Subtitles | ستكون مستعدة لن تفوتني هذه الحفلة |
Nunca a perco. | Open Subtitles | لا تفوتني مشاهدته. |
- Por que perco sempre as partes boas? | Open Subtitles | -لماذا دائماً تفوتني الأشياء الجيدة ؟ |
Detesto quando perco isso! | Open Subtitles | -أكره عندما تفوتني هذه الأشياء |
Porquê? perco sempre o melhor. | Open Subtitles | دائمًا ما تفوتني الأشياء الجيدة- (جيبز)- |
Não vou faltar novamente. | Open Subtitles | لن تفوتني مرة أخرى . |
- Não vou faltar. | Open Subtitles | -لن تفوتني |
Estou a perder o La Bohème de Domingo. | Open Subtitles | تفوتني أوبرا البوهيمية للمغني دومينغو |
Estou a perder o jogo. | Open Subtitles | إنها تفوتني بسببك |
Não vou perder a experiência para que o meu corpo foi feito só por ser mais conveniente para vocês. | Open Subtitles | لن تفوتني تجربة تم خلق جسدي لفعلها لأن الأمر غير ملائم لكما |