Este homem Cheira a tequila, e são 15h. | Open Subtitles | تفوح رائحة التاكيلا من الرجل، والساعة الآن الثالثة مساءً. |
Credo, isso Cheira a desinfectante e a pasta. | Open Subtitles | ياإلهي، تفوح رائحة المطهرات هنا |
Cheira a quarto de banho, e a trabalhadores aqui. | Open Subtitles | تفوح رائحة نظافة الجسد من هنا. |
Parávamos, caiu, não se levantou, começou a cheirar mal, desfez-se... | Open Subtitles | كما تعلمون, نتوقف نسقط، ولا نفيق تفوح رائحة كريهة، وتنفصل أجزاءنا |
Este está a começar a cheirar mal. Temos que nos sentar tão perto? | Open Subtitles | بدأت تفوح رائحة هذا السجين أيُفترض أنْ نجلس بهذا القرب؟ |
O papá Cheira a chulé. | Open Subtitles | اقدام ابي تفوح رائحة |
Cheira a jalebis recém-cozido! | Open Subtitles | تفوح رائحة الطعام المطبوخ الطازج! |
Onde Cheira a estrume de vaca? | Open Subtitles | أين تفوح رائحة روث البقر؟ |
Aqui dentro Cheira a morte. | Open Subtitles | تفوح رائحة الموت هنا. |
Cheira a necrotério. | Open Subtitles | تفوح رائحة مشرحة من هنا. |
- Cheira muito mal. Cheira a si! | Open Subtitles | تفوح رائحة كريهة جدا. |
Cheira a túmulo. | Open Subtitles | تفوح رائحة كالقبر |
Cheira a rocha. | Open Subtitles | تفوح رائحة صخرية. |
Alguém aqui Cheira a Chanel Nº 5. | Open Subtitles | تفوح رائحة عطر (شانيل) رقم 5 من أحدهم |
Ontem tinhas a camisola ao contrário e hoje tens o armário a cheirar a cerveja. | Open Subtitles | ليلة أمس سترتك كانت غير مرتبة والآن تفوح رائحة الخمر خزانتك |
Durante o próximo mês, apenas lhes dou comida chinesa gordurosa e, quando começarem a cheirar mal, dou-lhes uma mangueirada no quintal. | Open Subtitles | اسمعي، على مدار الشهر القادم، سأقوم بشغلهم بأكل صيني، وعندما .. تفوح رائحة الولدين سآخذهما للخارج وأرشّهما بخرطوم المياه |
Se cheirar demasiado a peidos durante a noite... | Open Subtitles | تفوح رائحة الغازات كثيرا خلال الليل |