a carregar e a descarregar cargueiros sem autorização do comando. | Open Subtitles | ويفرغ حمولة الناقلات بدون تفويض من القيادة |
Precisarei de uma autorização do meu superior. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية؟ سأحتاج الحصول على تفويض من رئيسي |
Assumindo que consigo a autorização do Presidente, o briefing será às 0800 horas. | Open Subtitles | حينما احصل على تفويض من الرئيس... ملخصالمهمهفي الساعة0800... |
Tenho autorização do Presidente da Câmara... para iniciar o Protocolo de Violação. | Open Subtitles | لديّ تفويض من مكتب العمدة للبدء في بروتوكول الخرق... |
Tenho autorização do Presidente da Câmara para agir imediatamente. | Open Subtitles | لديّ تفويض من العمدة للتنفيذ فوراً. |
Nascimento, só um minuto... que pra isso eu preciso da autorização do Governador. | Open Subtitles | انتظر دقيقة يا (ناسيمنتو) أريد تفويض من الحاكم بذلك |
- A cena está fechada. - Tenho a autorização do TPI. | Open Subtitles | -لديّ تفويض من المحكمة الجنائية |
Ainda está sob fiança judicial, Lowan, por isso não pode sair da cidade sem autorização do tribunal. | Open Subtitles | أنت لا تزال خاضعًا لشروط (الإفراج تحت الكفالة يا (لوان ما يعني أنّك لن تغادر المدينة دون تفويض من المحكمة. هل تعي هذا؟ |